英法词汇间的相似性规律与教学策略 本文关键词:英法,相似性,词汇,规律,教学策略
英法词汇间的相似性规律与教学策略 本文简介:摘要: 英语是一门集众多外来语与本族语为一体的综合性语言。其中,法语是英语外来语的一个重要来源。二外法语与英语具有诸多的相通性,这一相通性尤其体现在词汇方面。在法语的学习过程中,英语专业学生能够从中学习并掌握大量的与英语相近或相同词汇,提高自身的词汇量与英语词汇学习的效率。然而,英法两门语言在词汇上
英法词汇间的相似性规律与教学策略 本文内容:
摘 要: 英语是一门集众多外来语与本族语为一体的综合性语言。其中, 法语是英语外来语的一个重要来源。二外法语与英语具有诸多的相通性, 这一相通性尤其体现在词汇方面。在法语的学习过程中, 英语专业学生能够从中学习并掌握大量的与英语相近或相同词汇, 提高自身的词汇量与英语词汇学习的效率。然而, 英法两门语言在词汇上的相似性与差异性对英语专业学生英语词汇的学习与掌握产生了一定的负迁移影响。该文旨在探讨如何避免法语对英语词汇学习的负迁移影响, 发挥其正迁移影响作用, 进而提出对二外语法教学的建议与启示, 以期对大学英语教学产生一定的促进作用。
关键词: 法语词汇; 英语词汇; 对比教学;
英语是世界上词汇最丰富的语言, 因为它借鉴吸收了大量的外来词汇。英语在其悠久的发展历程中, 引入了大量的法语词汇。据初步统计, 法语词汇占据现代英语词汇四分之一左右, 是英语一支非常庞大的外来语来源。通过对英语常见5000词的分析, 笔者发现其中1000个最为常用的英语单词中源自法语的词汇占据了约11%的比重。
不仅如此, 法语中存在很多和英语相近但不相同的部分, 因此很多英语专业学生在面临二外语种的选择上常常避开法语这门语言。其实不然, 巧妙总结相似的语言之间的相通性对新知识的学习有很大帮助。作为学习语言的基础, 词汇的重要性不言而喻。因此笔者旨在探究总结英法两门语言词汇方面的相似性, 以期改善英法词汇混淆问题, 对英语专业的二外法语教学提供建设性的意见和建议。
据周正言统计, 与英语同形同义或近形同义的法语词汇占法语4级大纲要求词汇总量的76.6%[1]。因此, 对不同形式的法语词汇进行有的放矢地学习会减轻学生们学习一门新的外语时的压力, 同时也会对英语专业学生英语词汇的学习起到一定作用与积极影响。
就分析法语词汇对英语词汇学习的促进作用, 本文将源自法语的词汇根据词形和意义的关联性可通常被分为同形同义、近形同义、异形同义与同形异义几大类进行逐步分析。笔者将就英法词汇间的相似性规律展开分析探讨, 希望能为法语学习者与英语教学提供一些建设性意见。
1、 同形同义的英法词汇及教学策略
法语中存在很多和英语单词形式完全相同的单词, 据周正言统计, 与英语同形同义的法语常用单词的数目超过五百个, 占法语常用5000词汇的18%左右。如名词类:automobile (英) n.汽车=automobile (法) n.f.汽车;bureau (英) n.局;办公桌=bureau (法) n.m.局;办公桌;base (英) n.基础, 底部=base (法) n.f.基础, 底部;motivation (英) n.动力=motivation (法) n.m.动力, 共计409个词。如形容词类:idiot (英) a.傻的, 愚蠢的=idiot, e (法) a.傻的, 愚蠢的;innocent (英) a.无辜的, 天真的=innocent, e (法) a.无辜的, 天真的, 共计107个词。英法同形同义的单词在学习的过程中属于难度较弱的内容, 但仍要注意其二者的差别, 与英语的明显区别是, 法语的名词与形容词都存在阴阳性和单复数之分。英法词汇的学习既要相互联系又要相互区分, 避免法语对英语的负迁移影响, 学习新语言的过程中对词汇的汉语释义更加注重, 所以联想教学是巩固英语词汇的一个重要过程, 既学习了新知识, 同时又巩固了旧知识。
2、 英法近形同义词汇与教学策略
与英语近形同义的法语词汇共计1029词, 占法语常用词汇总量的35.6%, 英语常用词汇总量的20.6%, 可见这部分词汇是影响英语与法语词汇学习的关键。其中, 近形同义词主要包括以下三种情形:
(1) 英法词汇拼写相同, 但由于法语中存在开音符、闭音符、长音符、分音符与软音符这五种音符与元音a, e, i, o, u构成的12个异于英语的新的元音字母, 带音符的字母构成的单词与英语单词形式不完全相同, 但意思基本保持一致。如:experience (英) n.经验, 经历→expérience (法) n.f.经验, 经历;extreme (英) a.极端的→extrême (法) a.极端的;conference (英) n.会议→conférence (法) n.f.会议;age (英) n.年龄→?ge (法) n.m.年龄。法语中这几种音符的出现是为了发音方便, 在对这类单词的学习过程中, 一定要注意将其与英文单词区分开, 善于广泛记忆, 在法语中接触到这类的单词时也可对英文单词的意义和用法进行进一步的复习, 起到双语间的正向促进作用, 此类法语单词的学习对英文单词的学习存在一定程度的正迁移影响。
(2) 英法词汇拼写基本相同, 但法语词末多或少个字母e adresse (法) adulte (法) , 法语单词在英文单词的基础上词末+e或-e的情况十分常见, 在学生们学习这部分单词之后, 经常会出现在英文单词的书写中带入法语单词的拼写错误。这也是很多学生不愿意选择法语作为第二外语的原因之一。法语单词以e结尾的所占比重明显高于英语, 所以在教学领域, 老师应着重强调法语单词与英文中的细微差别, 培养学生们的分辨能力, 避免负迁移影响。
(3) 英法动词拼写基本相同, 但由于法语中很多动词属于第一组以-er结尾的规则动词, 因此, 很多和英语动词相似的法语动词的词末多个字母r或er组合, 例如:consult (英) →consulter (法) ;admire (英) →admirer (法) ;demand (英) →demander (法) ;refuse (英) →refuser (法) 。此类词汇的学习难度不大, 但是混淆系数较高, 在处理这类单词的时候, 要认清英法词汇的区别, 避免混淆。教师应带领学生们进行对照提示学习, 此处恰当的对照学习是对英文词汇的巩固与加深过程。
3 、英法同形异义词汇与教学策略
虽然英法词汇在形式上存在大量的相同相似词汇, 但在法语的学习过程中, 切不可望文生义, 法语中的少部分单词虽然与英语同形, 但随着语言的传播和语境的改变, 词义产生了一定程度的变化, 在这些单词的学习过程中, 一定要特别注意和英文单词的区分。同形异义可分为两种, 其一:拼写相同, 但意义完全不同, 例如:or或者 (英) ≠or金子 (法) ;course课程 (英) ≠course赛跑 (法) ;court n.教堂 (英) ≠court a.短的 (法) ;an article一 (英) ≠an n.年 (法) 。其二:拼写相同, 但意义的涵盖面不同, 例如:car n.车, 轿车, 小汽车, 电车, 火车厢等 (英) →car n旅游大客车 (法) 。
这部分同形异义词的确增加了英法学习者的学习难度, 造成了词汇间的混淆;所以, 笔者认为全凭拼写的相同或相似来判断词义不是绝对可靠的方法, 教师在教学中应加强词义间的差异与扩展教学, 以减少或尽量避免同形词汇所带来的词义混淆现象;同时还应指导学生进行对比学习, 以提高学生的自主学习能力。
4、 英法异形同义词汇与教学策略
与英语异形同义的法语词汇共计676词, 占法语常用词汇总量的23.4%, 占英语常用词汇总量的13.5%。这部分词汇是无法利用语言间的规律来学习的, 属于较难掌握的词汇。
英法作为两门不同的语言, 二者的词汇意义与用法具有一定的相似性。其中, 法语的介词和动词与英语的意义和用法的相似性吸引了笔者的视线。法语中的很多动词虽然在形式上与英语看似毫无关联, 可在其意义层面却有很强的关联性。例如:法语中的parler和dire分别对应着英文中的speak和say, 法语中的regarder和voir分别对应着英语中的watch和see等, 这些动词不仅仅在意义上与英语相通, 其用法上也能搭建起和英语的联系。
法语中的介词也与英语介词存在较强的关联性, entre对应英语中的between表两者之间, sans对应without表示没有, àheure对应on time表示按时等。虽然这部分单词的词形不同, 但词性和词义基本相同, 在这部分内容的学习过程中, 学生很可能会产生混淆, 所以联想记忆与对比教学在此类词汇的教学中扮演重要的角色。在提高学生法语水平的同时避免法语对英语的负迁移影响。
5、 结束语
语言中的语音、词汇、语法并非处于语言诸要素中的同一平面, 而作为信息的载体, 一门语言的根本基础——词汇则位于语言诸多要素的第一层面。如果学生掌握了该语言第一要素的科学学习方法, 再深入学习这门语言就事半功倍。因此, 笔者通过以上几个方面的探讨, 总结了英法词汇学习中的一般规律, 希望能对英法学习者的词汇学习有一个更全面的认识, 以减少法语对英语的负迁移影响, 从而达到促进其英语词汇学习的目的。
参考文献
[1] 周正言.大学法语1-4级词汇超常速记[M].南京:东南大学出版社, 2005:1-5.
[2] 文慧静.大学法语四级词汇精讲与自测[M].上海:东华大学出版社, 2014.
[3]于长飞.法语词汇对提高英语词汇学习效果的策略研究[J].哈尔滨:黑龙江教育学院学报, 2010.
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。