如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 英语背诵精美文章精选

英语背诵精美文章精选

来源:免费论文网 | 时间:2016-10-21 17:07:35 | 移动端:英语背诵精美文章精选

篇一:背诵英语美文8篇(带翻译)

第一篇 我们正在起跑点

We’re Just Beginning

Charles F Kettering

“We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite…”

I do not know who wrote these words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the out of it anything that we can imagine, just as a carves a from a shapeless stone.

We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

I want the future to be better than the past. I don’t want itwhere we will spend the The past is gone and in our businesses, if we will only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human

“我们正在阅读一本页数无限的书的第一章的第一节??。”

我不知道这段文字是谁写的,我一直很喜欢这段文字并用它们来提醒自己,那就是未来操之在我。我们可以掌握神秘而不可知的未来,从中创出我们所能想象的任何东西,一如雕刻家可以将未成型的石头刻出雕像一样。

我们每个人都是农夫。我们若种下好种子,就会有丰收。倘若种子长的不良且长满杂草,我们就会徒劳无获。如果我们什么也不种,就根本不会有什么收获。

我希望未来会比过去更好。我不希望未来会被那些充斥在历史中的错误所污染。我们应关心未来,因为往后的余生都要在未来中度过。

往昔已一去不复返而且是静止的。任凭我们怎么努力都不能改变过去。未来就在我们眼前而且是动态的。我们的所作所为都会影响未来。只要我们体会的出来,每天都可以发现新的知识领域伴随而生,可能是在家里,也可能是在我们的事业中。我们正处在人类所努力钻研的每个领域中进步的起点。

mysterious [mi'sti?ri?s] adj. 神秘的;难解的

carve [kɑ:v] vt. 雕刻;切开

sculptor [sk?lpt?] n. 雕刻家

statue ['st?tju:] n. 雕像,塑像

contaminate [k?n't?mi,neit] vt. 污染,弄脏

error ['er?] n. 误差;错误

remainder [ri'meind?] n.残余,剩余物

static ['st?tik] adj. 静态的;静电的

dynamic [dai'n?mik] adj. 动态的;有活力的

frontier ['fr?ntj?] n. 前沿;边界;国境

endeavor [in'dev?] n. 努力;尽力

第二篇 快乐的钥匙

A Key to Happiness

To help others, you don’t have to be an expert in the art; the main thing is the You may be and , wasteful and , but if you help, produces nothing but good. The one you are trying to help knows your ed and encouraged by the magic of your sharing. In nearly every case, your simple to help, into action, produce the good But perhaps the greatest good is the good that you yourself get out of the attempt. Service to others delivers more joy to you than the joy you deliver to them. In doing good, you free yourself from the terrible burden of self; you escape from yourself into a clean world of joy and light. The good you simply try to do, regardless of the outcome, is always a success inside yourself.

Unselfish giving is your most efficient for happiness, for you have you began the project.

想去帮助旁人,你不必是这值种艺术的能干的专家,主要的是你有没有一颗助人的心。你也许是粗陋而笨拙的,徒劳又没有成就,但是如果你真诚地想帮助旁人,你的尝试必然产生善果。你所打算帮助的人晓得了你的意向,会因你公担困苦的魔力而坚强振作起来。差不多每一次,你的单纯的助人愿望,在化为行动之后,都会产生所寻的善果。但是最大的善果,也许还是你自己从这项尝试中所获得的益处。在帮助旁人的时候,你本身所获得的快乐要比你带给那些人的快乐为多。在行善之中,你便摆脱了以自我为本位的可怕重担,而进入一个快乐和光明的清新世界。只要你去试行为善,不论其结果如何,再你的心中都永远会是一项成功。

无私的给与是获得快乐的最有效率的方法。因为如果能够做到这一点,你所拥抱的已经不是自我,而是永恒;你已经感觉到生命的存在,而现在的妳的世界也比你开始行善之前还要开阔。

efficient [i'fi??nt] adj. 有效率的;有能力的

intention [in'ten??n] n. 意向;目的;打算

crude [kru:d] adj. 粗糙的;天然的,未加工的;粗鲁的

clumsy ['kl?mzi] adj. 笨拙的

ineffective [,ini'fektiv] adj. 无效的,不起作用的

sincere [sin'si?] adj. 真诚的;诚挚的

attempt [?'tempt] n/ vt.. 企图,试图

strengthen ['stre?θ?n, 'stre?kθ?n] vt. 加强;巩固

desire [di'zai?] n. 欲望;要求/ vt. 想要

convert [k?n'v?:t] vt/vi.. 使转变;转换…

sought [s?:t] v. 寻找(seek的过去式和过去分词)

formula ['f?:mjul?] n. [数] 公式,准则;配方

embrace [im'breis] vt. 拥抱;信奉,皈依;包含

eternity [i't?:n?ti] n. 来世;不朽

第三篇 劳动之乐

The Joy of Labor

Wise men of ancient times and successful men of today have told us that is sweet. Its reward is not material gain but what one becomes by it. Work does much more for us than just giving us a living; it gives us our life and the reason for living. The real joys of life come from doing something and doing it well.

All of us hope for success, but it is and hard to keep. It nearly always away from one like sand through the fingers, like water through a , unless it is held tight by hard work, day by day, night by night, year in year out. Everyone who fears failure should work harder and harder with a faithful heart as long as he lasts.

古时的贤达和今天的成功者都告诉我们劳动是甜美的。劳动的报酬不是物质的获得而是人们籍由劳动所达到的成就。工作所给与我们的岂止是混口饭吃;它赋予我们生命以及活下去的理由。人生真正的乐趣就是把所做的事做好。

我们都希望成功,但成功却是虚幻且难以维持的。除非你能日日夜夜、年复一年地努力紧守成功,否则它几乎总会从你身边溜走,就如沙粒从指尖滑落,或像水从漏桶流失一样。凡事害怕失败的人应该在有生之年,一心一意地更加努力奋发才是。

labor ['leib?] n. 劳动;工作 the Labour's Day/ Labor Day/ May Day 劳动节 illusive [i'lju:siv] adj. 错觉的;幻影的;迷惑人的

slip [slip] vi. 滑动;滑倒; 闪开

leaky ['li:ki] adj. 漏的;有漏洞的

pail [peil] n. 桶,水桶

第四篇:青春

Youth

of the emotions, it is the freshness of the deep spring of life.

Youth means the . This often exists in a man of sixty more than in a boy of twenty. Nobody grows old merely by living a number of years. We grow old by Years may the skin, but to give up wrinkles the soul. Worry, doubt, self-distrust, fear and —these Whether sixty or sixteen, there is in every human being’s heart the love of amazement of the stars and the star-like things, the challenge of events, the childlike for what-next and the joy of the game of living. as your fear, as young as your hope, as old as your .

青春不只是人生的一个阶段;它是是一种心境。它不是指红润的脸颊,红色的嘴唇和柔软弯曲的膝盖;而是指意志力、丰富的想象力、充沛的感情。它是生命深泉之清新。

青春意味着勇气胜过胆怯,冒险犯难胜过贪图安逸。60岁的人往往要比20岁的小伙子更持有这种精神。没有人只因活了若干年而变老。我们变老是因我们抛弃了自己的理想。

岁月可使皮肤产生皱纹,但是放弃了热诚则会消蚀灵魂。忧虑、怀疑、缺乏自信、恐惧和绝望-----这些都会让我们垂头丧气而且使成长的精神化为乌有。

每个人不管是60还是16,心中都有一股好奇心,对星星及星状的东西会产生一种惊喜之情,不畏惧任何挑战,对未知的事物有着孩子般用不冷却的热望,以及游戏人生的喜悦之情。

你有信心,自信和希望时,就是年轻;而你若怀疑、恐

rosy ['r?uzi] adj. 蔷薇色的,玫瑰红色的

cheek [t?i:k] n. 面颊,脸颊

lip [lip] n. 嘴唇

supple ['s?pl] adj. 柔软的;灵活的

knee [ni:] n. 膝盖,膝

vigor ['viɡ?] n. [生物] 活力,精力

predominance [pri'd?min?ns] n. 优势;卓越

timidity [/ti'mid?ti/] n. 胆怯,羞怯

ease [i:z] vt. 减轻,缓和/ n. 轻松,舒适

desert ['dez?t] vt. 遗弃;放弃/n. 沙漠

wrinkle ['ri?kl] n. 皱纹/ vi. 起皱

enthusiasm [in'θju:zi?z?m] n. 热心,热情

despair [di'spε?] n. 绝望;令人绝望的人或事

bow [b?u] n/ vi.. 弓;鞠躬;

wonder ['w?nd?] n. 惊奇;奇迹/ vi. 怀疑;想知道

undaunted [,?n'd?:ntid] adj. 勇敢的,无畏的

unfailing [,?n'feili?] adj. 经久不衰的;无穷尽的

appetite ['?pitait] n. 食欲;嗜好

第五篇为别人而活

For the sake of other men

Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to From the standpoint of daily life, however, there is one thing we do know: that man is here for the sake of other men—above all for those upon whose smile and well-being our own happiness depends, and also for the unknown by a built upon the labors of my fellow men, both living and dead, and how I must by thesense that I have borrowed too heavily from the work of other men.

To over the reason for one’s own general seems to me, from an and his judgment. Thegoal of comfort and happiness has never ed to me; a system of would beof cattle.

我们在这个世界上的处境是奇妙的。每个人都是来做一次短暂的访问,不知道是为了什么,不过有时似乎也会觉察到有某种目的。

但是从平日的生活来看,有一件事情我们是很清楚的:我们是为别人而活----尤其是为了那些我们的快乐与否取决于他们的微笑及幸福的人而活。同时,我们也为无数不知名的人而活,他们的命运借由同胞之情的维系与我们结合在一起。每天,很多次,我都会意识到我的肉体生活和精神生活很大程度上是建立在那些活着的和死去的人们的工作之上的,意识到我必须诚挚地、竭尽全力地努力去回报我所得到的东西。我经常心绪不宁,感觉自己从别人的工作里承袭了太多,这种感觉让我惴惴不安。

总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。不过,每个人都有一些理想,来指引着自己的抱负和辨别是非。始终在我面前闪耀着光芒,并且让我充满生活乐趣的理想是善、美和真理。对我来说,以舒适和享乐为目标的生活从来没有吸引力。 以这些目标为基础建立起来的一套伦理观点只能满足一群牲畜的需要。

divine [di'vain] adj. 神圣的;非凡的

countless ['kauntlis] adj. 无数的;数不尽的

soul [s?ul] n. 灵魂;心灵 appeal [?'pi:l] vi. 有吸引力,呼吁,上诉 bond [b?nd] n. 债券;结合/ vi. 结合,团结 ethics ['eθiks] n. 伦理学;道德标准 sympathy ['simp?θi] n. 同情;慰问sufficient [s?'fi??nt] adj. 足够的;充分的 earnest ['?:nist] adj. 认真的,热心的 herd [h?:d] n. 兽群,畜群

depressing [di'presi?] adj. 压抑的;使人沮丧的

ponder ['p?nd?] vt. 仔细考虑;衡量 ideal [ai'di?l] adj. 理想的;完美的/ n. 理想;典范 interminably [in't?:min?bli] adv. 无限地;漫无止境地

existence [iɡ'zist?ns] n. 存在,存在物;生存

objective [?b'd?ektiv] adj. 客观的;目标的/ n. 目的;目标

sheer [?i?] adj. 绝对的 shone [??un, ??n] vi. 发光(shine的过去式及过去分词) aspiration [,?sp?'rei??n] n. 渴望;抱负

篇二:三十篇经典英语背诵美文目录

第一篇:Youth 青春

第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选) 第三篇:Companionship of Books 以书为伴(节选)

第四篇:If I Rest,I Rust 如果我休息,我就会生锈

第五篇:Ambition 抱负

第六篇:What I have Lived for 我为何而生

第七篇:When Love Beckons You 爱的召唤

第八篇:The Road to Success 成功之道

第九篇:On Meeting the Celebrated 论见名人

第十篇:The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半

第十一篇:What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少? 第十二篇:Clear Your Mental Space 清理心灵的空间 第十三篇:Be Happy 快乐

第十四篇:The Goodness of life 生命的美好

第十五篇:Facing the Enemies Within 直面内在的敌人

第十六篇:Abundance is a Life Style 富足的生活方式

第十七篇:Human Life a Poem 人生如诗

第十八篇:Solitude 独处

第十九篇:Giving Life Meaning 给生命以意义

第二十篇:Relish the Moment 品位现在

第二十一篇:The Love of Beauty 爱美

第二十二篇:The Happy Door 快乐之门

第二十三篇:Born to Win 生而为赢

第二十四篇:Work and Pleasure 工作和娱乐

第二十五篇:Mirror, Mirror--What do I see镜子,镜子,告诉我

第二十六篇:On Motes and Beams 微尘与栋梁

第二十七篇:An October Suise 十月的日出

第二十八篇:To Be or Not to Be 生存还是毁灭

第二十九篇:Gettysburg Address 葛底斯堡演说

第三十篇:First Inaugural Address(Excerpts) 就职演讲(节选)

篇三:50篇优美英文短文背诵

目录

Unit1:The Language of Music(音乐的语言) .............................................................................. 2

Unit2:Schooling and Education(上学与受教育) ........................................................................ 4

Unit3:The Defini tion of Price(价格的定义) .................................................................................... 5

Unit4:Electricity(电) ......................................................................................................................... 6

Unit5:The Beginning of Drama(戏剧的起源) ............................................................................. 7

Unit6:Television(电视) ................................................................................................................ 8

Unit7:Andrew Carnegie(安德鲁卡内基) .................................................................................. 10

Unit8:American Revolution(美国革命) .................................................................................... 11

Unit9:Suburbanization(郊区的发展) ........................................................................................ 12

Unit10:Types of Speech(语言的类型) ...................................................................................... 13

Unit 11 Archaeology(考古学 ) .................................................................................................. 14

Unit12:Museums(博物馆) ......................................................................................................... 15

Unit 13 Skyscrapers and Environment (摩天大楼与环境) ....................................................... 16

Unit14:A Rare Fossil Record(罕见的化石记录) ...................................................................... 17

Unit15:The Nobel Academy(诺贝尔委员会 ) .......................................................................... 18

Unit16:The War between Britain and France(英法战争) .......................................................... 19

Unit17:Evolution of Sleep(睡眠的进化) ................................................................................... 20

Unit18:Modern American Universities(现代美国大学 ) .......................................................... 21

Unit19:Children s Numerical Skills(儿童的数学能力 ) ........................................................... 23

Unit20:The History Significance of American Revolution(20美国革命的历史意义) ........... 24

Unit21:The Origin of Sports(21体育的起源) .......................................................................... 25

Unit22:Collectibles(收藏品) ..................................................................................................... 26

Unit23:Ford(亨利?福特) ........................................................................................................... 27

Unit24: Piano(钢琴) .................................................................................................................. 28

Unit25:Movie Music(电影插曲) ............................................................................................... 29 Unit26:International Business and Cross-cultural Communication(国际商业和跨文化交流) 31

Unit27:Scientific Theories(科学理论) ...................................................................................... 32

Unit28:Changing Roles of Public Education(公共教育的角色变化) ...................................... 33

Unit29:Telecommuting(电子交通)............................................................................................ 35

Unit30:The origin of Refrigerators(冰箱的由来) ..................................................................... 37

Unit31:British Columbia(英属哥伦比亚) ................................................................................. 38

Unit32:Botany(植物学) ............................................................................................................. 39

Unit33:Plankton (浮游生物) .................................................................................................... 40

Unit34:Raising Oysters(饲养牡蛎) ........................................................................................... 41

Unit35:Oil Refining(炼油) ........................................................................................................ 42

Unit36:Plate Tectonics and Sea-floor Spreading(板块结构与海床扩展) ................................. 43

Unit37:Icebergs(冰山) ............................................................................................................... 44

Unit38:Topaz(黄水晶) ............................................................................................................... 45

Unit39:The Salinity of Ocean Waters(海水盐度)...................................................................... 46

Unit40:Cohesion-tension Theory(内聚压力理论) .................................................................... 47

Unit41:American Black Bears(美国黑熊) ................................................................................ 48

Unit42:Coal-fired power plants(火力发电厂) ........................................................................... 49

Unit43:Statistics(统计学) .......................................................................................................... 50

Unit44:Obtaining Fresh water from icebergs(从冰山中获取淡水) .......................................... 51

Unit45:The Source of Energe(能量的来源) .............................................................................. 52

Unit46:Vision(视觉) .................................................................................................................. 53

Unit47:Folk Culture(民间文化) ................................................................................................ 54

Unit48:Bacteria(细菌) ............................................................................................................... 55

Unit49: Sleep(睡眠)................................................................................................................... 56

Unit50: Cells and Temperature(细胞与温度)............................................................................ 57

Unit1:The Language of Music(音乐的语言)

A painter hangs his or her finished pictures on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm—two entirely different movements.

Singers and instruments have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner’s responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties; the hammers that hit the string have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.

This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sound with fanatical but selfless authority.

Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century.

画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。作曲家写完了一部作品,得由演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。一名学音乐的学生要想成为一名演奏者,需要经受长期的严格的训练,就象一名医科的学生要成为一名医生一样。绝大多数的训练是技巧性的。音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演员相当的水平。歌手们每天都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声带将不能满足演唱的要求。弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用右手前后拉动琴弓—两个截然不同的动作。歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协调。钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。给钢琴调音是调音师的职责。但调音师们也有他们的难处:

他们必须耐心地调理敲击琴弦的音锤,不能让音锤发出的声音象是打击乐器,而且每个交叠的音都必须要清晰。如何得到乐章清晰的纹理是学生指挥们所面临的难题:他们必须学会了解音乐中的每一个音及其发音之道。他们还必须致力于以热忱而又客观的权威去控制这些音符。除非是和音乐方面的知识和悟性结合起来,单纯的技巧没有任何用处。艺术家之所以伟大在于他们对音乐语言驾轻就熟,以致于可以满怀喜悦地演出写于任何时代的作品。

Unit2:Schooling and Education(上学与受教育)

It is commonly believed in United States that school is where people go to get an education. Nevertheless, it has been said that today children interrupt their education to go to school. The distinction between schooling and education implied by this remark is important.

Education is much more open-ended and all-inclusive than schooling. Education knows no bounds. It can take place anywhere, whether in the shower or in the job, whether in a kitchen or on a tractor. It includes both the formal learning that takes place in schools and the whole universe of informal learning. The agents of education can range from a revered grandparent to the people debating politics on the radio, from a child to a distinguished scientist. Whereas schooling has a certain predictability, education quite often produces surprises. A chance conversation with a stranger may lead a person to discover how little is known of other religions. People are engaged in education from infancy on. Education, then, is a very broad, inclusive term. It is a lifelong process, a process that starts long before the start of school, and one that should be an integral part of one’s entire life.

Schooling, on the other hand, is a specific, formalized process, whose general pattern varies little from one setting to the next. Throughout a country, children arrive at school at approximately the same time, take assigned seats, are taught by an adult, use similar textbooks, do homework, take exams, and so on. The slices of reality that are to be learned, whether they are the alphabet or an understanding of the working of government, have usually been limited by the boundaries of the subject being taught. For example, high school students know that there not likely to find out in their classes the truth about political problems in their communities or what the newest filmmakers are experimenting with. There are definite conditions surrounding the formalized process of schooling.

在美国,人们通常认为上学是为了受教育。 而现在却有人认为孩子们上学打断了他们 受教育的过程。 这种观念中的上学与受教育之间的区别非常重要。

与上学相比,教育更具 开放性,内容更广泛。 教育不受任何限制。 它可以在任何场合下进行,在淋浴时,在工作 时,在厨房里或拖拉机上。 它既包括在学校所受的正规教育,也包括一切非正规教育。 传 授知识的人可以是德高望重的老者,可以是收音机里进行政治辩论的人们,可以是小孩子,

也可以是知名的科学家。 上学读书多少有点可预见性,而教育往往能带来意外的发现。 与 陌生人的一次随意谈话可能会使人认识到自己对其它宗教其实所知甚少。人们从幼时起就 开始受教育。 因此,教育是一个内涵很丰富的词,它自始至终伴随人的一生,早在人们上 学之前就开始了。

教育应成为人生命中不可缺少的一部分。然而,上学却是一个特定的形 式化了的过程。 在不同场合下,它的基本形式大同小异。 在全国各地,孩子们几乎在同一 时刻到达学校,坐在指定的座位上,由一位成年人传授知识,使用大致相同的教材,做作业, 考试等等。他们所学的现实生活中的一些片断,如字母表或政府的运作,往往受到科目范 围的限制。 例如,高中生们知道,在课堂上他们没法弄清楚他们社区里政治问题的真情, 也不会了解到最新潮的电影制片人在做哪些尝试。

学校教育这一形式化的过程是有特定的 限制的。

Unit3:The Defini tion of Price(价格的定义)

Prices determine how resources are to be used. They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers. The price system of the United States is a complex network composed of the prices of all the products bought and sold in the economy as well as those of a myriad of services, including labor, professional, transportation, and public-utility services. The interrelationships of all these prices make up the ―system‖ of prices. The price of any particular product or service is linked to a broad, complicated system of prices in which everything seems to depend more or less upon everything else.

If one were to ask a group of randomly selected individuals to define ―price‖, many would reply that price is an amount of money paid by the buyer to the seller of a product or service or, in other words that price is the money values of a product or service as agreed upon in a market transaction. This definition is, of course, valid as far as it goes. For a complete understanding of a price in any particular transaction, much more than the amount of money involved must be known. Both the buyer and the seller should be familiar with not only the money amount, but with the amount and quality of the product or service to be exchanged, the time and place at which the exchange will take place and payment will be made, the form of money to be used, the credit terms and discounts that apply to the transaction, guarantees on the product or service, delivery terms, return privileges, and other factors. In other words, both buyer and seller should be fully aware of all the factors that comprise the total ―package‖ being exchanged for the asked-for amount of money in order that they may evaluate a given price.

价格决定资源的使用方式。 价格也是有限的产品与服务在买方中的配给 手段。

美国的价格系统是复杂的网状系统,包括经济生活中一切产品买卖的价格,也包括 名目繁多的各种服务,诸如劳动力、专职人员、交通运输、公共事业等服务的价格。 所有 这些价格的内在联系构成了价格系统。 任何一种个别产品或服务的价格都与这个庞大而复杂的系统密切相关,而且或多或少地受到系统中其它成份的制约。如果随机挑选一群人,问 问他们如何定义"价格",许多人会回答价格就是根据卖方提供的产品或服务,买方向其付出 的钱数。 换句话说,价格就是市场交易中大家认同的产品或服务的货币量。 该定义就其本 身来说自有其道理。

但要获得对价格在任何一桩交易中的完整认识,就必须考虑到大量" 非货币"因素的影响。 买卖双方不但要清楚交易中的钱数,而且要非常熟悉交易物的质量和 数量,交易的时间、地点,采用哪种形式付款,有怎样的缓付和优惠,对交易物的质量保证、 交货条款、退赔权利等等。也就是说,为了能估算索价,买卖双方必须通晓构成交易物价 格的通盘细节。


英语背诵精美文章精选》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/77417.html
转载请保留,谢谢!
相关文章