篇一:黄山导游词英文对照翻译
黄山导游词英文对照
各位游客大家好,欢迎来到美丽的黄山旅游,首先做一下自我介绍,我是来自安徽旅行社的导游员王兵。大家可依叫我小王或王导。今天能有我带领大家一起游览我到十分荣幸。在游览过程中大家有什么需求或建议请及时告诉我,我会尽最大努力帮助大家。我旁边的这位就是我们的司机高师傅,高师傅是一位经验丰富也很有责任心的人,所以乘坐她的车大家可以尽管放心,再次预祝大家旅途愉快,高兴而来满意而归。
时间过得真快,我们的车已经到达目的地了,请大家拿好自己的物品随我下车,下车请注意安全。现在我们所在的位置就是黄山的大门,大家请看这座彩色牌楼,上面的“黄山”两字看起来刚劲有力,那是我们陈毅元帅的书法。大家知道黄山这个名字是怎么来的吗?对,这位朋友说的对,是唐明皇赐封的。其实黄山原来不叫这个名字,它叫“黟山”黟是由黑和多组成,因为黄山上石头又黑又多,所以取名黟山。相传中华民族的始祖轩辕黄帝在这里采药炼丹,沐浴汤泉最后得道成仙。唐明皇李隆基非常相信这一传说,于是在唐天宝六年也就是公元747年改黟山为黄山,并一直沿用至今
俗话说“五岳归来不看山,”,黄山是魅力有那么大吗?要是领略过黄山五绝,你就不得不赞美她的美了。朋友们有谁知到黄山五绝是哪五绝呢?这位朋友说的对,就是奇松,怪石,云海,温泉和冬景。好了说了这么多大家一定迫不及待想要目睹她的风采了吧!好了,大家先排好队,景区交通在等着咱们呢,我们先乘坐公交到云谷寺,再坐缆车到始信峰,小王将陪同大家去领略黄山美景,请大家排队上车,注意安全别着急,黄山美景就在眼前,马上我们就能看到。
云谷寺到了,请大家注意安全随我下车。嗨朋友们这边有个歌厅想要唱歌的朋友请到这边来,十分钟后我们到这里集合,排队等候缆车——哦十分钟过去了,大家都打起了吧!咱们上缆车,始信峰到了,请大家拿好自己的行李下车。始信峰海拔1683米,在黄山36大峰中排行第35名,算是个小老弟,但他的风姿卓越,既有阳刚之气又有阴柔之美,充满了诗情画意,就连他的名字也充满了传奇色彩。相传古时候有位先生云游与此,感觉好像进入画境,但又真真切切确实存在,这才相信黄山风景美丽奇绝,于是题了一幅对联“岂有此理,说也不信,真正绝妙,到此方知”。意思就是说到了始信峰才相信皇上天下奇,于是始信峰这个名字就叫开了
常言道:不到始信峰不见黄山松。是信封上的奇松是最奇妙的,接下来我就带领大家一起去欣赏着奇特的黄山松,大家仔细瞧瞧这颗古松,是不是很像一个人张开着手臂,这就是接迎松,它正在热情的欢迎咱们呢!朋友们在卡这棵松树,她的五根粗壮的支根全部裸露在外,像苍龙的坚爪很有威严的气势,这就是龙爪松旁边这里还有一株竖琴松,传说曾有几位仙人在这里饮酒抚琴,自在游乐正在欢畅痛饮的时候,突然听见上天的召唤于是立刻返回了天庭,由于走的匆忙把琴留在了人间,后来这把仙琴酒化作了松树,也就是我们眼前这颗竖琴松。听完了
竖琴松的传说,我们再来看看更有魅力的黑虎松,相传早先有位僧人路过这里忽然看见一只黑虎卧于松顶,一转眼这只黑虎便不知去向留下这颗古松,于是便给它取名黑虎松。看完了黑虎松我们再来欣赏享有松魅之称的连理松这颗古松象征爱情的忠贞不渝,看扣栏上已被扣了千万把锁,大家可以在这拍照留恋。好了 看了这么多相信大家都累了吧?希望大家中午吃好喝好,下午我们将继续我们的行程。
Huangshan Mountain
Hello, every visitor. Welcome to beautiful Huangshan Mountain. At first, please allow me to introduce myself. I’m your tour guide Wang Ping from Anhui Travel Service. You can call me Xiao Wang or Guide Wang. I’m honored to lead you to visit today. If you have any demand or advice during this tour, please tell me immediately. I’ll do my best to help you. Next to me is our driver Master Gao. She is a highly experienced and responsible person, so you can rest assured on her bus. Again wish you a happy tour. You came here joyfully and you will have a satisfying trip.
How time flies. Our bus has arrived at the destination. Please take along your personal belongings and get off the bus following me. Be careful and keep safety. Now we are at the gate of Huangshan Mountain. Please look at this coloured decorated archway. The two words “黄山” look powerful and vigorous. They were the handwriting of Marshal Chen Yi. Do you know where does the name of Mount Huang come from? Yes, you are right. It was granted by Tang Ming Huang. Actually Huangshan Mountain was not named this in the first place. It was called Yishan Mountain “黟山”. The word yi “黟” is made up of “黑” which means black and “多” which means abundant. It was named so because the rock in Huangshan Mountain is black and abundant. According to legend, Yellow Emperor Xuanyuan, the ancestor of the Chinese nation had gathered medical herbs here, made pills of immortality, bathed in hot spring and finally attained the Tao and become an immortal. Tang Ming Huang Li Longji believed in this legend, so he changed the name from Yishan Mountain to Huangshan Mountain in the sixth year of Tianbao i.e. 747 A.D. and it has been used to this day.
As the saying goes, “Return from the five great mountains and then you won’t go to see other mountain; return from Huangshan Mountain and then you won’t go to see the five great mountains”. Is it so charming of Huangshan Mountain? If you have experienced the five wonders, you’ll have to admire her beauty. Does anyone know what the five wonders really are? You get it right. They are strangely-shaped pines, grotesque rock
formations, seas of clouds, hot springs and winter scenery. Well, everyone must want to see her beauty in haste after the introduction. Ok, please stand in line. The transportation of the scenic area is waiting for us.
We’ll take bus to Cloud Valley Temple, and get to Shixin Peak by cable car. I will accompany you to have a taste of the beautiful scenery. Please get on the bus in line. Don’t worry and keep safety. The beautiful scenery is right before your eyes and we’ll see it right away.
Here is Cloud Valley Temple. Please get off the bus following me. There is a singing hall. Anyone who wants to sing could come this way. We’ll assemble here in ten minutes and queue up for cable car. Now, ten minutes have passed. Everybody is here. We get on the cable car and now here is Shixin Peak. Please take your belongings and get off the car.
Shixin Peak is 1683 meters above sea level, ranking 35th in 36 main peaks of Huangshan Mountain and being the little brother of all the peaks. However, its charm is very remarkable, having both masculine and feminine characteristics, full of poetic beauty. Even the name of it is legendary. It is said that in ancient times, a man wandered here, feeling like coming into a picture. However, everything was just real. Only then did he believe the wonder of the beautiful scenery. So he wrote a Chinese couplet “岂有此理,说也不信,真正绝妙,到此方知” which means that he didn't believe the wonder of Huangshan Mountain until he saw Shixin peak. Since then the name Shixin Peak spread widely.
As the saying goes, you won’t see Huangshan Pine until in Shixin Peak. The pines in Shixin Peak are really grotesque. Next I will lead you to admire the grotesque Huangshan Pines. Everybody, please watch carefully. Is this ancient pine like a man opening his arms? This is Greeting Pine with a hearty welcome for us. Look at this pine and you will find its five strong rootlets are exposing in the air, just like the firm claws of black dragon, having a dignified air. This is the Dragon Claw Pine. Over here is a Harp Pine. Legend has it that several immortals were drinking and playing the harp here, just amusing themselves. When they drank happily, they heard the sudden call of Heaven. Therefore they returned to the Court of Heaven immediately. In a hurry they left the harp there. Then this harp turned into a pine, namely this Harp Pine before us. Having heard the story of the Harp Pine, we can have a look of this charming Black Tiger Pine. According to legend in the past a monk passed here and saw a black tiger lie on the top of a pine. In a second the black tiger disappeared without a trace and the pine was left. So he named the pine Black Tiger Pine. Next we will see the Couple Pine with the reputation of being the spirit of the pine. This ancient pine symbolizes unswerving loyalty of love. The fences have been buckled tens of thousands of locks. We can take photos here.
Well, I believe that everybody must be tired now. Have a good lunch and we will continue in the afternoon.
篇二:导游词翻译练习
请一班第四组同学准备课堂陈述.
Optimizer Optimizer
Intensive Boosting Lotion 水漾保湿再生活肤水
Even Skintone + Hydration均匀肤色+补湿滋润
Pore Minimization + Refining 收细毛孔+重整肤质
Anti-wrinkle + Lifting 对抗皱纹+提升紧肤
(开始翻译)
Prepare to repair. These intensive, fast –acting formulas work to prepare skin to receive the optimal benefits from your targeted Estee Lauder Repair Serum. In fact, your Intensive Boosting Lotion is the essential first part of the Repair step in your skincare regimen.
How does Optimizer prepare your skin to repair?
When your skin is hydrated and healthy, it is more likely to perform at peak levels and receive the maximum benefits from your skincare regimen.
Optimizer Intensive Boosting Lotions deliver an instant surge of refreshing moisture that leaves skin luminous, supple, velvety soft – and in the optimal state to receive the targeted benefits of your Estee Lauder Each advanced Optimizer formula includes our TM(生物活肤)Technology.
The Proven Power of Bamboo
Developed by Estee Lauder Research, the fortified Bamboo Complex harnesses the proven power of Bamboo to deliver essential Hydration. And the results are instant. Skin is infused with moisture for a look that’s healthy, radiant, more translucent.
AquaSyncTM Technology
This exclusive high-performance technology helps skin absorb essential moisture faster and deeper. Optimizes the delivery of critical minerals and nutrients so they are distributed more evenly and deeply throughout skin’s surface.
3 Formulas to Choose From
Discover the Optimizer Intensive Boosting Lotion that targets your specific skincare concerns:
Optimizer for Even Skintone + Hydration
Together with your targeted Repair Serum, this Intensive Boosting Lotion helps skin boost its brighter, fresher, more even-toned.
Optimizer for Pore Minimization + Refining
Together with your targeted Repair Serum, this Intensive Boosting Lotion helps refine your skin’s texture and significantly reduce the look of enlarged pores. Skin feels smooth, looks fresh and healthy.
Optimizer for Anti-wrinkle + Lifting
Together with your targeted Repair Serum, this Intensive Boosting Lotion helps skin boost its production for a dramatic reduction in the look of lines and wrinkles.
(翻译至此即可)
Optimizer + Advanced Night Repair Optimizer + Advanced Night Repair升级特润基因修护露 All Optimizer Intensive Boosting Lotions work effectively with Advanced Night Repair too. They significantly boost skin’s hydration to help Advanced Night Repair repair the appearance of past damage.一系列的Optimizer 再生活肤水同样能与升级特润基因修护露相互配合使用,发挥更独到的护肤功能,显著提升肌肤水分,有助升级特润基因修护露修复受损的肌肤,让肌肤回复完美无瑕.
All Optimizer Intensive Boosting Lotions are appropriate for all skin types.
所有 Optimizer 再生活肤水均适合任何肤质使用.
To use: Apply Optimizer as the first part of the Repair step in your complete skincare regimen. Gently pat on clean skin with a cotton pad, AM and PM. Follow with your Repair Serum.
使用方法: 以Optimizer 再生活肤水作为每天完美肌肤护理程序中修复肌肤的第一个步骤.每天早晚使用; 以适量的Optimizer 再生活肤水沾湿化妆棉,然后轻拍在洁净的肌肤上,随后涂抹修复精华.
Created for and tested on Asian skin, in Asia.
A Word about Quality
Every Estee Lauder formula has undergone stringent evaluation for ingredient integrity, non-irritancy, and overall efficacy. At Estee Lauder, our promise is to provide you with the very best in research, technology and quality.
篇三:杭州西湖导游词 英文翻译
HANGZHOU---The Heaven on Earth
--------By Day Day The Great
“It’s the most wonderful place in the world, where makes you feel in the heaven”, the famous Italy traveler Macro Polo describes the HangZhou in his memory. The saying goes that in China---Above is heaven, below is HangZhou. The reputation of HangZhou lies in the picturesque West Lake. The lake is beautiful all year round, and the poet in Song dynasty named DongPo Su highly praised the scenery. Travelling in the West Lake, you can also wander along the street, try the delicious dessert, and purchase some local products.
The Su dam and White dam are of the most famous scenic spots in China. They divided the lake into halves, seemed like two fluttering green ribbons, surrounded by mountain and forests with some house lets. There are there islands in the center of the lake: RuanGong, HuXin, and YingZhou.
HangZhou is one of the six ancient capitals in China, and it last 2,000 years history. Not only famous for the Natural scenery and Cultural charm, but also for its delicacy, crafts, and calligraphy of historical figures.
As the Silk City of China, there are all kinds of silk products; tapestry is the especially beautiful one among them. Other specialties are black-paper-fans, silk umbrella, and West Lake Longjing Tea.
Generally, the appropriate time for going sightseeing near the West Lake in HangZhou should be two days, and the travel provides you with cheerful mood and cultural enjoyment.
【原文】
杭州---人间天堂
意大利的著名旅行家马可·波罗曾这样叙述他印象中的杭州:“这是世界上最美妙迷人的城市,他使人觉得自己是在天堂。”在中国,也流传着这样的话:“上有天堂,下有苏杭。” 杭州的名气主要在于风景如画的西湖。西湖一年四季都美不胜收,宋代著名诗人苏东坡用“淡妆浓抹总相宜”的诗句来赞誉西湖。在杭州,您可以饱览西湖的秀色,也不妨漫步街头闹市,品尝一下杭州的名菜名点,还可购上几样土特产。
苏堤和白堤把西湖一分为二,仿佛两条绿色的缎带,飘逸于碧波之上。湖中心有三个小岛:阮公墩,湖心亭和小瀛洲。湖水泛着涟漪,四周山林茂密,点缀着楼台亭阁,是我国最有名的旅游景点之一。
杭州是中国著名的六大古都之一,已有两千多年的历史。杭州不仅以自然美景闻名,而且有着传统文化的魅力。不仅有历代文人墨客的题咏,而且有美味佳
肴和漂亮的工艺品。
杭州是中国的“丝绸之府”,丝绸产品品种繁多,其中以织锦尤为引人注目。杭州还生产黑纸扇和檀香扇。其他特产有西湖绸伞和中国十大名茶之一的西湖龙井。
一般来说,游览西湖及其周围景点花上两天时间较为合适,到杭州旅游,既令人愉悦,又能得到文化享受。
(PS: 祝您的英语学习有趣而丰富多姿O(∩_∩)O~)
2013-3-27