如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 生产旺季,英语

生产旺季,英语

来源:免费论文网 | 时间:2017-01-10 07:10:40 | 移动端:生产旺季,英语

篇一:展会常用英语

展会常用英语

Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.让我介绍你认识,这是我们的总经理,李先生。

It’s an honor to meet. 很荣幸认识你。

Nice to meet you . I’ve heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。

How do I pronounce your name? 你的名字怎么读?

How do I address you? 如何称呼您?

It’s going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。

What line of business are you in? 你做那一行?

Keep in touch. 保持联系。 Thank you for coming. 谢谢你的光临。

Don’t mention it. 别客气

Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。

I’m sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。

Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。

Excuse me. I’ll be right back. 对不起,我马上回来

谈判部分:

What about the price? 对价格有何看法?

What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?

How do you feel like the quality of our products?你觉得我们产品的质量怎么样?

What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?

What about placing a trial order? 何不先试订货?

The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?

You can rest assured. 你可以放心。

We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。

This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。

I think it will also find a good market in your market.我认为它会在你国市场上畅销。

Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.优良的质量和较低的价格有助于推产品。

While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。

Reliability is our strong point. 可靠性正是我们产品的优点。

We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。

To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。

This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。

Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?

Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.

这是我们的FOB价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。

In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我们的报价都是FOB价。

Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。

We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。

Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。

This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品?

Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。

I wonder if you have found that our specifications meet your

requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的

Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们的产品质量过硬。

We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询货物目前无货。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。

Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose? 能否告知你们将采用那种付款方式?

Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你们能不能接受在一段时间内分批交货?

(1) C&F(cost&freight)成本加运费价

(2) T/T(telegraphic transfer)电汇

(3) D/P(document against payment)付款交单

(4) D/A (document against acceptance)承兑交单

(5) C.O (certificate of origin)一般原产地证

(6) G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

(7) CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

(8) PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

(9) DL/DLS(dollar/dollars)美元

(10) DOZ/DZ(dozen)一打

(11) PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

(12) WT(weight)重量

(13) G.W.(gross weight)毛重

(14) N.W.(net weight)净重

(15) C/D (customs declaration)报关单

(16) EA(each)每个,各

(17) W (with)具有

(18) W/O(without)没有

(19) FAC(facsimile)传真

(20) IMP(import)进口

(21) EXP(export)出口

(22) MAX (maximum)最大的、最大限度的

(23) MIN (minimum)最小的,最低限度

(24) M 或MED (medium)中等,中级的

(25) M/V(merchant vessel)商船

(26) S.S(steamship)船运

(27) MT或M/T(metric ton)公吨

(28) DOC (document)文件、单据

(29) INT(international)国际的

(30) P/L (packing list)装箱单、明细表

(31) INV (invoice)发票

(32) PCT (percent)百分比

(33) REF (reference)参考、查价

(34) EMS (express mail special)特快传递

(35) STL.(style)式样、款式、类型

(36) T或LTX或TX(telex)电传

(37) RMB(renminbi)人民币

(38) S/M (shipping marks)装船标记

(39) PR或PRC(price) 价格

(40) PUR (purchase)购买、购货

(41) S/C(sales contract)销售确认书

(42) L/C (letter of credit)信用证

(43) B/L (bill of lading)提单

(44) FOB (free on board)离岸价

(45) CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

主要贸易术语/主要船务术语

(1) FCA (Free Carrier) 货交承运人

(2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

(3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货

(4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费

(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

(6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

(7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

(8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

主要船务术语简写:

(1) ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)

(2) THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(3) BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

(4) CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

(5) YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6) EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

(7) DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

(8) PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费

(9) PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费

(10) DOC (DOcument charges) 文件费

(11) O/F (Ocean Freight) 海运费

(12) B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13) MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (或OCEAN BILL OF LADING)

(14) MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据

(15) L/C (Letter of Credit) 信用证

(16) C/O (Certificate of Origin) 产地证

(17) S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同

(18) S/O (Shipping Order)装货指示书

(19) W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20) M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21) W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22) CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

(23) FCL (Full Container Load) 整箱货

(24) LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

(25) CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(26) TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

篇二:sales 英语

Sales English

operation venue 运营场所

Food & Beverage Department 餐饮部

Finance Department

财务部 Executive Office

行政办 Front Office 前厅部 Atrium Lounge

韵池吧 Deli Shop 得利屋 swimming pool

游泳池

banquet 宴会

banquet 宴会 theater style 剧院式 projector 投影仪 background board

背景板 name tag 名签 white board

白板 organizer 组织者

U shape U 型class style 课桌式 screen 幕布/屏幕 flower 鲜花 banner 条幅stage 舞台 Projector 投影仪

round table 圆桌 exhibition 展览会signage 指示牌 flag 旗帜 mike 麦克风 plant 植物 Partition 屏风

Housekeeping Department

客房部 Security Office

保安部 Recreation Center

康乐中心 Club Lounge 商务酒廊 Dome Brasserie 圆顶阁西餐厅 Concierge 礼宾部

Purchasing Department

采购部

Reservation Department

预定部 gym 健身房 Kids Corner 儿童角 Canton Garden 粤唯先中餐厅 Business Center

商务中心

Western restaurant

西餐厅

Chinese restaurant

中餐厅

room 客房

safety box 保险柜 linen 布草 quilt 被子 telephone 电话 umbrella 雨伞 magazine 杂志 pencil 铅笔 turn down service

夜床服务 peak season

旺季

Airport pick up service

接机服务 shuttle bus 班车

Food & Beverage 餐饮

buffet 自助餐 tea break 茶歇 bread basket 面包篮

words for settle accounts 结账常用单词

rack rate 门市价 guarantee 担保 expensive

promotion rate

促销价 credit card 信用卡 revenue

special rate

特价 average rate 平均房价 signature

brunch 早午餐 cocktail 鸡尾酒 hot water 热水

room service

送餐 menu 菜单 ice water 冰水

closet 壁柜 duvet 羽绒被 hair dryer 吹风机 wake up call 叫醒电话 switch 开关 newspaper 报纸 mail 邮寄 occupancy 开房率 check out 退房 Flight 航班

Shoe-Shine Service

擦鞋服务

bathtub 浴缸 pillow 枕头 television 电视 printer 打印机 kettle 热水壶 report 报告 passport 护照 off season 淡季 check in 入住 Wardrobe 衣柜

昂贵的 commission

佣金

position 职位

总经理 Account Manager

客户经理 Sales Representative

销售代表

Assistant Manager

大堂副理

General Manager

收入 Disount 折扣

签名 Authorize 授权

Financial Controller

财务总监 Sales Coordinator

销售协调员 Supervisor 主管

Director of Sales

销售总监 Client 客户 promote 提升

Greet the Guest

迎接客人

1. 欢迎光临郑州索菲特国际饭店!

Welcome to Sofitel Zhengzhou International! 2. 请问怎么称呼您呢, 先生/女士?

May I know your name, sir/madam. 3. 请问有什么可以帮您吗,先生/女士?

How may I help you, sir/madam? 4. 您先请。

After you, please.

5. What would you like to drink?

您想喝点什么呢?

Book the Room

预定房间

6. 我想定个房间。

I’d like to reserve a room. 7. 请问贵公司名称?

May I know the name of your company? 8. 房价是多少呢?

What is the room rate? 9. 请问您一行几位客人呢?

How many people are there in your party? 10. 我会晚点到,请保留所预定的房间。

I’ll arrive late, please keep my reservation. 11. 行李都到齐了吧?

Is this all your luggage?

12. 正常入住时间是下午两点,退房时间是中午十二点。

The normal C/I time is 14:00, C/O time is 12:00 noon. 13. 如果您在中午十二点以后退房,需要加收半天房费。

If you check out after 12:00 noon, you will have to pay an extra half day room rate. 14. 请您在这里签字,并且留下电话号码。

Your signature and telephone number here, please.

Book the Banquet Hall

预定宴会厅

15. 请问您准备在什么时候举行会议呢?

May I know which date you are going to hold the meeting? 16. 请问有哪些重要客人出席会议?

Are there any VIP guests who will attend the meeting? 17. 请问您需要安排茶歇么?

Would you like to arrange the tea break? 18. 我们有三款茶歇菜单供您选择。

We have 3 kinds of tea break menu for your choice. 19. 请问您需要几个立式麦克?

How many standing mike would you like? 20. 我们将免费提供纸,笔和茶水。

We will offer complimentary paper, pencil and tea. 21. 指示牌需放在指定位置。

The signage need to be put in the appointed place. 22. 我们免费提供一大两小三个指示牌。

We will offer three complimentary signage, one bigger and two smaller. 23. 我们需要中国和美国的小国旗。

We need the small national flags of China and the USA. 24. 鲜花的预算是两千元。

The flower budget is RMB2000. 25. 投影仪使用费为半天500元。

The charge of projector is RMB500 half a day. 26. 请问多少人用餐?

For how many people? 27. 请问您需要分餐么?

Would you like the separate service? 28. 请问您几点钟光临?

At what time we could expect you? 29. 服务员很快来为您点单。

The waitress will come soon to take your order.

30. 您点的菜很快就好。

Your meal will be ready soon. 31. 我们会提前准备好一切。

We will get everything ready in advance.

Make a Call 拨打电话

32. 很抱歉让您久等了。

I’m sorry to have kept you waiting. 33. 我帮您把电话转接过去。

I’ll put you through. 34. 恐怕电话正占线。

I’m afraid the line is busy. 35. 您能再试一次吗?

Could you try again? 36. 请说大声一些好么?

Could you speak a bit loudly, please? 37. 线路有杂音。

The line was noisy.

Hotel Service Introduction

酒店服务介绍

38. 我们提供免费的机场接机服务。

We offer complimentary airport pick up service. 39. 您可以在会所酒廊免费使用会议室两个小时。

You can use the meeting room 2 hours for free in the club lounge. 40. 您可以在会所酒廊享受免费下午茶。

You can enjoy the complimentary afternoon tea in the club lounge. 41. 会所客房内配有传真机。

There is a fax machine in the club room. 42. 我们有两个小时的快洗服务。

We have a two-hour express laundry service. 43. 我想要发份传真。

I’d like to send a fax. 44. 这是不收费的。

It is free of charge.

45. 我们提供24小时送餐服务。

We offer room service 24 hours a day.

Deal with the Complaint

处理投诉

46. 听到这样的事情,我非常遗憾。

I’m very sorry to hear that. 47. 我马上来处理。

篇三:工厂信息表(中英文)

FACILITY PROFILE

工厂基本信息

To make communication easier and get accurate information on the facility, we kindly ask you to provide the necessary details listed below to enable XXXX:

为了能更方便沟通和获取工厂的准确信息,我方特恳请贵方按照下表提供必要的详细信息以便XXXX。


生产旺季,英语》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/144580.html
转载请保留,谢谢!
相关文章