如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 外贸函电范文

外贸函电范文

来源:免费论文网 | 时间:2017-01-14 07:03:30 | 移动端:外贸函电范文

篇一:外贸函电英语范文

一、中英文函电范文对照

1、外贸函电:回信

外贸函电:回信(英文版)

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.

Sincerely

外贸函电:回信(中文版)

尊敬的先生/小姐,

感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。

诚挚的

2、外贸函电:回复投诉

外贸函电:回复投诉(英文版)

20 May 2000

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.

We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.

We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.

Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.

We apologize for the inconvenience caused by our error.

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Seller

外贸函电:回复投诉(中文版)

——先生:

多谢五月二十日有关第252号定单的来信。得悉货物及时运抵,感到高兴。

有关第46号箱错运货物一事,在此向贵公司致歉。经调查,发现装运时误将货物同放,所以有此错失。

该缺货已安排即时发运,有关文件准备好后会立即寄出。

错运的货物烦请代存,本公司已知会代理商,不日将与贵公司联络。因此失误而引致任何不便,本公司深感歉意。

销售部主任 托尼.斯密思谨上 2000年5月20日

3、外贸函电:错运货物的回复

外贸函电:错运货物的回复(英文版)

20 May 2000

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645.

We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week.

The necessary documentation will be sent under separate cover.

Please hold the goods which were wrongly shipped for collection.

We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately.

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Seller

外贸函电:错运货物的回复(中文版)

——先生:

五月二十日有关第645号定单的来信收到。

得知错运货物,本公司感到抱歉。正确的货物已安排空运,应于一周内运抵。有关文件将加函寄上。

烦请暂存错运给贵方的货物。

如有任何疑问,欢迎与本公司联络。对于是次错失,谨再次表示歉意。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

2000年5月20日

外贸函电英语范文

1. 主动联系采购商

Dear Sirs: May 1, 2001

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.

Yours faithfully

2. 提出询价

Dear Sirs: Jun.1, 2001

We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..

Truly

3. 迅速提供报价

Gentlemen: June 4, 2001

Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.

交易的契机

4. 如何讨价还价

Gentlemen: June 8, 2001

We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.

Yours truly

5-1 同意进口商的还价

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down.

Sincerely

5-2 拒绝进口商的还价

Dear Sirs: June 12, 2001

Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.

Truly

6. 正式提出订单

Gentlemen: June 15, 2001

We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.

Truly

7. 确认订单

Gentlemen: June 20, 2001

Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.

Sincerely

8. 请求开立信用证

Gentlemen: June 18, 2001

Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.

Sincerely

9. 通知已开立信用证

Dear Sirs: June 24, 2001

Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.

Sincerely

10. 请求信用证延期

Gentlemen: Sep. 1, 2001

We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.

Sincerely

11. 同意更改信用证

Gentlemen: Sept. 5, 2001

We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development.

Sincerely

三、外贸几类主要函电范文

1、 如何表达在涨价前订货

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

篇二:外贸函电例文

询盘例文:

敬启者:

我们从纽约约翰逊公司获悉贵方的名称和地址,该公司与我们有多年的交易。

我们经营轻工产品的进口业务。如果你方的价格有竞争力,相信我们能够大量销售中国产品。

请寄给我们你方出口产品的相关资料。

谨上 翻译:

Dear sirs,

Your name and address have been recommended to us by Messrs. John & Co., Inc. in New York, with whom we have done business for many years.

We handle the import of light industrial products and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if your prices are competitive.

Please let us have all necessary information regarding your products for export.

Yours faithfully,

询盘例题:

敬启者:

我方在“国际交易会”上看到了贵方的产品,并对贵方的金属箱以及各类刀具颇感兴趣。

请贵方按随函附上的清单中的项目向我方报来贵方的最低价,并同时告知最早交货日期、付款方式以及定期购买折扣。

早日赐发,不胜感激。

谨上 Translation:

Dear Sir,

We have seen your products in the International Trade Fair, and are interested in your metal boxes and cutting tools of all kinds.

Please quote us your lowest prices for the supply of the items listed in the enclosed form. Will you please also tell us your earliest delivery date, your terms of payments, and discount for regular purchases?

Your early reply will be greatly appreciated.

Yours,

Sincerely

报盘函例文:

一、

Dear Mr. Brown,

I’m very thankful for your specific enquiry about our ABD series, and we take it as an honor to work as your supplier. Based on your requirements, we quote as follows:

Item No. FOBC3 Shanghai

ABD-0002at US$25 per kg

ABD-0098at US$28.5 per kg

ABD-0158at US$32.8 per kg

Payment item: By L/C at sight to be opened through a bank to be approached by the sellers.

Time of Shipment: 15 days after receipt of the covering L/C.

We have them in stock and will ship them soon after we receive your L/C. Enclosed please find our pricelist The samples for the items you are enquiring about will be sent to your under separate cover.

If you have any other questions, do contact us without hesitation and we’ll try to work out for you. Looking forward your soonest reply.

Yours sincerely,

Mary Tan

二、Translation

根据下面所示的条件写一封报盘函

买方询盘收悉时间为2013年9月28号,所询问的产品为:货号bs-12的棉制麻床单2400打。

价格:成本加1运费加保险费到纽约价为每打136美元其中包括我方3%的佣金。 包装:每纸箱12打

付款方式:用即期汇票支付的,保兑的,不可撤销的信用证

装运:10月底装运

保险:按发票金额的110%投保所有险和战争险

有效期:7天

Dear Sirs,

Thank you for your enquiry of September 28, 2003 and we are glad to learn that you are interested in our Cotton Bed Sheets. We are making you an offer, subject to your early reply reaching us within 7 days, as follows:

Article: ART, No.bs-12 Cotton Bed Sheets

Price: at US$136 per dozen CIFC3 New York

Packing: in cartons of 12 dozen

Payment: by confirmed, irrevocable L/C, payable by draft at sight

Shipment: to be effected not later than the end of October

Insurance: to be covered by the Seller for 110% of the total invoice value against All Risks and

War Risk

We are looking forward to your early order.

Yours,

篇三:【外贸英语口语】外贸函电实例范文

【外贸英语口语】外贸函电实例范文 外贸函电有固定的格式可以遵循, 而且很多英语句子的表达方式也可以沿用。所以,多看看别人写的外贸函电对自己以后写自己实际的外贸信函有很大的好处。以后我会慢慢放一些比较规范的外贸函电范文给大家。

20 January 2004

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

This is to confirm your telex of 16 January 2004, asking us to make you firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.

We telexed you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2,400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during March/April 2004. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 10 February 2004.

Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer.

With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer elsewhere. If, however, you were to make us a suitable offer, there is a possibility of our supplying them.As you know, of late, it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller

先生:二零零四年元月十六日有关查询大米和大豆新加坡到岸价的电传已收悉。

今日上午电传报价:精白米三百公吨,每公吨成本加运费新加坡到岸价为2400澳元。于二零零四年三或四月装运。以上实价需由贵公司于二零零四年二月十日前回覆确实。该报价为最优惠价,恕不能还价。

本公司与客户正洽售一批大豆交易,若贵公司愿意报以适当买价,本公司乐意出售。近来该类产品需求热烈,令价格上涨。请贵公司把握机会,尽早落实定单为盼。

从上文可以看出,即使翻译过来的外贸函电都有很规范的格式和用语。所以,外贸函电是一种很正规的函电,刚开始做 外贸的时候可以多看看别人是怎么写的。

英语口语培训 /


外贸函电范文》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/148454.html
转载请保留,谢谢!