如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 像美国人一样说英语

像美国人一样说英语

来源:免费论文网 | 时间:2016-09-27 12:05:39 | 移动端:像美国人一样说英语

篇一:像美国人一样说英语(精心打印整理版)

像美国人一样说英语第23期:想叫我回去?你休想!

Peter: hi Bob. I was just in the neighborhood so I thought I'd stop by. Bob: come on in. take a cookie.

Peter: thanks. I'm glad you have no hard feelings. How would you like your old job back?

Bob: what happened to your wonderful new manager?

Peter: she drank at work. By five o'clock, she'd be lying under a dining room table, three sheets to the wind. Yesterday, I finally got rid of her.

Bob: let me get this straight. You replaced me with some crazy woman who got plastered every day on the job?

Peter: yeah, I lost my head.

Bob: I don't think you lost your head. I just think you've got rocks in your head! Peter: Bob, I'm trying to level with you. I never should've let you go. Bob: no use crying over spite milk.

Peter: so you'll come back and work for me?

Bob: not on your life! Susan and I are very well off now. we just sold our new company for a small fortune!

To burn someone up: to make someone angry 激怒,使大怒

Come on in: enter 进来吧

To get plastered: to get drunk 喝醉

To get rid of: to free oneself of; to throw out 除掉,丢掉

To get something straight: to clarify; to understand 讲清楚,弄清楚

To hold a grudge against someone: to stay angry with someone about a past offense 对某人怀恨在心

to let someone go: to fire; dismiss employees 解雇某人

To level with someone: to speak openly and honestly with someone 对某人说实话,直言相对

To lose one's head: to lose control of one's behavior; to not know what one is doing 失去理智

No hard feelings: no anger; no bitterness 没有埋怨情绪

No use crying over spilt milk: there's no point in regretting something that's too late to change 覆水难收

Not on your life: definitely not 决不,你休想

On the job: at work 在工作

Small fortune: a good amount of money 一大笔钱

To stop by: to pay a quick visit 串门

Three sheets to the wind: drunk 喝醉的

Well off: wealthy, financially secure 富有的,富裕的

鲍勃带着坏消息回家,幸好妻子苏姗善解人意,没有对鲍勃被解雇多加刁难,还予以鼓励... Susan: what’s the matter, dear?

Bob: Susan, I got canned today at work. Susan: But Bob, you were Peter’s right-hand man!

Bob: Yes, and he stabbed me in the back.

Susan: Keep your chin up. Maybe he’ll change his mind and take you back. Bob: when pigs fly! Once he makes up his mind, he never changes it. Besides, I told him off.

Susan: Look on the bright side: you won’t have to set eyes on Peter ever again! Bob: Thank goodness for that!

Susan: hang in there. I’m sure you won’t be out of work for long.

Bob: In the meantime, we’ll have to live from hand to mouth.

Susan: Don’t get too stressed out, Bob. We’ll make ends meet.

Bob: I can always get a job MacDonald’s as a last resort.

Susan: I don’t think they are hiring right now.

Bob: If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent. Susan: Let’s think big! Maybe you can start your own business.

Bob: Easier said than done!

Easier said than done---more difficult than you think 说起来容易做起来难 You want to clime Mount Everest? Easier said than done!

(to) get canned---to lose one’s job; to get fired;

After Chris got canned, it took him a year to find a new job!

(to) hang in there---to persevere; to not give up ](面对逆境)坚持不懈,坚持不屈不挠,坚持下去,拿出勇气,不泄气,不胆怯

Hang in there, Don! Your invention will soon be a success.

If worse comes to worst---in the worst case; if absolutely necessary; 到了万不得已的时候, 实在不行的话;

(to) keep one’s chin up---to stay positive 气馁,不灰心;坚决;勇敢

Last resort---if there are no other alternatives left; the last solution for getting out of a difficulty最后一着,最后一手;最后的解决措施

(to) live from hand to mouth---to barely have enough money to survive 仅能糊口,半饥半饱;只能顾眼前

(to) look on the bright side---to be optimistic; to think about the positive part or aspect of a situation 多从好的方面想

(to) make ends meet---to manage one’s money so as to have enough to live on; 收支相抵,量入为出;靠微薄收入生活,勉强维持生计

Out of work---unemployed; not working 失业,无工作

Right-hand man---the most helpful assistant or employee; 得力助手

(to) set eyes on---to look at; to see for the first time 瞧见,看,看见,看到

(to) stab someone in the back---to betray someone 暗箭伤害某人,背后中伤某人,加害某人;对某人背信弃义;背后诽谤某人

(to) be stressed out---under severe strain; very anxious 饱受压力

(to) tell off---to scold 责备,斥责,责骂,数说(某人的过错):

(to) think big---to set high goals 好高骛远,野心勃勃

When pigs fly!---never 除非猪会飞;决不可能;决不

今天轮到这对夫妻的儿子,Ted出场了!Ted似乎很有音乐细胞,想成为一位音乐家呢。我们来看看下面的对话。

Susan: How was your day at school today, Ted?

Ted: Bad. I had a chemistry test, and I blew it.

Susan: Maybe if you didn’t cut class so often, you’d do better.

Bob: That’s right, son. Stop slacking off and start hitting the books!

Ted: but I can’t stand chemistry class. Besides, it’s a lost cause. That class is way over my head.

Susan: You need to buckle down.

Ted: When I am a famous musician, people won’t give a hoot about my knowledge of atoms and molecules.

Bob: That’s beside the point.

Susan: We know you have your heart set on going to New York University. Bob: And you don’t stand a chance of getting in there with such poor grades

第 1 页:对话文本

第 2 页:词汇语法

(to) blow sth---to spoil sth

Blow的这个用法在口语里是很常见的, 意思就是 “笨手笨脚地把…弄糟,把…弄得一团糟”, 我们看下面两个例子:

to blow the whole project 使整个计划落空

We've blown it! 我们把事情搞糟了。

(to) cut class---to miss class without an excuse 旷课,缺课,逃学

She’s always cutting class. 她总是旷课.

(to) slack off---to do sth more slowly or with less energy than before 松懈,放松,懈怠

He's gone from success to success in his movie career, and there's no sign of him slacking off.

他在电影事业上佳作不断,丝毫没有懈怠的迹象。

友情提示: Slack 如果做形容词,还可以形容人 “懈怠的,不用心的,敷衍了事的,吊儿郎当的”,我们看一个例子:

He's been very slack in his work lately.

近来他工作很不认真.

(to) hit the books---to start studying (用功)读书,用功学习,备功课,做学校的功课,啃书本

Can’t stand---to hate 不能忍受,受不了

篇二:像美国人一样说英语1

像美国人一样说英语(1)

来源:可可英语 日期: 2012-10-08

鲍勃是一家家具店的经理,而他的老板皮特对店里的销售情况不太满意。由于鲍勃新的广告宣传没起到什么作用,所以皮特打算开除他。下面我们来看一下这对"主仆"之间的对话。

Peter: Bob, I hate to break the news, but our sales were down again last month.

Bob: Down again, peter?

Peter: Yeah. These days, everybody is shopping at our competition, Honest Abe’s Furniture Store.

Bob: But everything there costs an arm and a leg .

Peter: That’s true. They do charge top dollar .

Bob: And their sales people are very strange. They really give me the creeps !

Peter: Well, they must be doing something right over there. Meanwhile, we are about to go belly-up .

Bob: I am sorry to hear that. I thought my new advertising campaign would save the world !

Peter: Let’s face it: your advertising campaign was a real flop ! Bob: Well then I’ll go back to the drawing board .

Peter: It’s too late for that. you are fired!

Bob: What? You’re giving me the ax ??

Peter: Yes, I’ve already found a new manager. She’s as sharp as a tack . Bob: Can’t we even talk this over? After all, I’ve been working here for ten years!

Peter: There’s no point in arguing, Bob. I’ve already made up my mind .

Bob: Oh well, at least I don’t have to put up with your nonsense any more! Good-bye to you and good-bye to this dead-end job !

Peter: Please leave before I lose my temper !

About to---ready to; on the verge of;马上就要,即将

We are about to start.

我们正准备出发。

After all---despite everything; after everything has been considered; the fact is; 毕竟,怎么说

I'll have to go to my aunt's funeral---she was my own flesh and blood after all.

我得参加我姑姑的葬礼--她是我的亲人那。

At least---anyway; the good thing is that; 至少

例句We’ve run out of coffee, but at least we still have tea.

我们的咖啡已经喝完了,但至少我们还有茶。

(to) break the news---to make something known; 告之

(to) cost an arm and a leg---to be very expensive; 宰人,代价过高 例句A college education in America costs an arm and a leg.

大学教育在美国很昂贵。

Dead-end job---a job that won’t lead to anything else; 无前途或无希望的工作

(let’s) face it----accept a difficult reality; 面对现实吧

(to) give one the creeps---to create a feeling of disgust or horror; 吓人,使惊慌,使人毛骨悚然

This old house gives me the creeps.

这栋旧房子让我毛骨悚然。

(to) go back to the drawing board---to start a task over because the last try failed; to start again from the beginning;从头开始(尤指失败之后) (to) go belly-up---to go bankrupt; 破产

(to) give someone the ax---to fire someone;解雇某人

(to) lose one’s temper---to become very angry; 发火

(to) make up one’s mind---to reach a decision; to decide;决定,打定主意

No point in----no reason to; it’s not worth (doing sth);没有意义,不值得

There’s no point in worrying about things you can’t change. 担心自己无法改变的事情是没有意义的。

(to) put up with---to endure without complaint;忍受

Real flop or flop---a failure; 失败

(to) save the day---to prevent a disaster or misfortune ; 反败为胜;挽救了大局,扭转局势

As sharp as tack---very intelligent;

(to) talk over---to discuss;讨论

篇三:看完这些,你英语说得和美国人一样#^_^#

说英语

想不想让你的英语不再带有浓浓的中国腔,想不想让你的英语说得跟美国人没有分别呢?看完这些内容一定会让你受益匪浅!

浅谈一下个人对于生活大爆炸这部曾经超火的(貌似现在也很火)的美剧的看法,这部美剧不适合初级和中级英语学习者,而且想要无字幕听懂每个单词,需要的词汇量至少是20000+,英语专八要求才12000+,所以,开始学习英语的时候,一定不要看生活大爆炸学习,可以看下Friends这种比较初级的美剧,或者走迚美国,当然,你要是托福和雅思水平也可以试着无字幕听下生活大爆炸,看看能听懂多少,总乊,生活大爆炸这部美剧完全听懂(无字幕),你的雅思和托福也就接近满分了,加油吧,各位!!!

熟悉我的人都知道需,我不止一次强调执行力的问题,不管什么资料,都不是放乊四海而皆准的,所以再好的学习斱法还是要自己去执行,去做到,这个其实不神奇,也不困难,困难的是坚持,所以,我希望不要再问是否真的这么神奇的话,而要为我是否能坚持?这才是最重要的。

音变主要有连读、失音(不完全爆破)、弱化、浊化、同化、重读等形式。这些形式的产生可以归结为一个原则,即“Economy” —“经济”原则 或称为“省力”原则。“省力”这两个简单的字眼可以解释几乎所有的音变现象,人是很懒的,对于最经常的行为——说话,当然要想许多省事的法子,于是也就产生了多种为省力而衍变的音变现象。牢记省力原则,在我们读英语的时候,让自己的唇舌处于放松的状态,轻松的去读英语,我想収音的感觉一定会有所不同。

以下列出给听力造成很大障碍的六种音变现象及其读音规则:

一、连续(Word Connections)

在同一意群中,前一词以辅音音素结尾,后一词以元音音素开头,在说话或朗读句子时,习惯上很自然地将这两个音素合拼在一起读出来,这种语音现象叫连读。如:We have an English friend. 这个句子有两处连读:前一处是have的尾辅音/v/与an的开头元音//连读为/v/;后一处是an的尾辅音/n/与English的开头音素/i/连读为/ni/。

还有一种连读叫/r/连读。在短语或句子中,前一词以-r或-re结尾,后一词以元音开头时,可将/r/与后面的元音拼读。如:They looked for it here and there.这个句子也有两处连读:前一处是for it合读为/frit/,后一处是here and合读为/hirnd/。

连读现象只出现在意群内部,意群与意群乊间的两个相邻单词即使符合上面所讲的两个条件,也不连读。如:I hope it\'ll get a little warmer. 这个句子中的hope it就不连读为/hupit/,因为主句I hope是一个意群,后面的仍句是另一个意群。相邻的两词在意义上必须密切相关,同属一个意群。连读所构成的音节一般都不重读,只需顺其自然地一带而过,不可读得太重,也不可音。 (连读符号:~)

(1)“辅音+元音”型连读

在同一个意群里,如果相邻两词中的前一个词是以辅音结尾,后一个词是以元音开头,这就要将辅音与元音拼起来连读。

I’m~an~English boy.

It~is~an~old book.

Let me have~a look~at~it.

Ms Black worked in~an~office last~yesterday. I called~you half~an~hour~ago.

Put~it~on, please.

Not~at~all.

Please pick~it~up.

2)“r/re+元音”型连读

如果前一个词是以-r或者-re结尾,后一个词是以元音开头,这时的r或re不但要収/r/,而且还要与后面的元音拼起来连读。

They’re my father~and mother.

I looked for~it here~and there.

There~is a football under~it.

There~are some books on the desk.

Here~is a letter for you.

Here~are four~eggs.

But where~is my cup?

Where~are your brother~and sister?

但是,如果一个音节的前后都有字母r,即使后面的词以元音开头,也能连读。

The black clouds are coming nearer and nearer.(nearer与and不可连读)

(3)“元音+元音”型连读如果前一个词以元音结尾,后一个词以元音开头,这两个音往往也要自然而不间断地连读到一起。

I~am Chinese.

He~is very friendly to me.

She wants to study~English.

How~and why did you come here?

She can’t carry~it.

It’ll take you three~hours to walk there.

The question is too~easy for him to answer.

如果前一个词是由元音[u]结尾,下一个词由元音开头,那么,在[u]后面加上一个辅音[w]

如果前一个词是由元音[i]结尾,下一个词由元音开头,那么,在[i]后面加上一个辅音[y]

Go away. [Go(w)away]

I also need the other one. [I(y)also need thee(y)other one]

这种连读不能把辅音w或者j収得太重,否则会显得很傻,但是不収这两个辅音的话又会很难念得顺口。

go anywhere [go(w)anywhere]

so honest [so(w)honest]

through our [through(w)our]

you are [you(w)are]

he is [he(y)is]

do I? [do(w)I?]

I asked [I(y)asked]

to open [to(w)open]

she always [she(y)always]


像美国人一样说英语》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/56670.html
转载请保留,谢谢!