如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 事迹材料 > 中英材料对照

中英材料对照

来源:免费论文网 | 时间:2018-11-08 14:27 | 移动端:中英材料对照

篇一:英语阅读材料(中英文对照)

励志小故事

1、上帝那里没有现成的果实

三个人千辛万苦找到了上帝,请求他给予帮助。上帝问他们各需要什么。第一个人说他要一座大宅院;第二个人说,他要一个农庄;第三个人说他要一块大金条。上帝说他可以满足他们的需要。于是上帝给了第一个人一堆砖头,给了第二个人一把种子,给了第三个人一把沙子。

No Ready-made Fruit in God’s Hand

Three guys finally got the God through trials and errors. They were eager to ask God for help. Right after the God asked what they want, the first man claim a big yard, the second a farmstead, and the third a bar of gold. God promised them. At last, the first man was given a pile of bricks, the second a bag of seed and the third a mass of sand.

2、虫子的压力

有这么一种虫子,它的体长还不到一毫米,也许因为在电子显微镜下看起来像一头黑熊,所以人们叫它雄虫。它主要生活在淡水的沉渣,潮湿土壤以及苔藓植物的水膜中。最近日本冈山大学物理学家小野文久发现了一个惊人的现象:当20只小熊虫被放入密封的容器内,在实验室制造的7.5万个大气压下,20只熊虫只有两只死亡,其余的18只安然无恙。7.5万个大气压!它相当于每平方豪米要承受700多千克重物的压力,它足以上淀粉瞬间变性,生米顷刻为熟饭。自然条件下,地球上也只有180千米的地幔深处才拥有如此大的压力。

至今没有人能弄清楚熊虫为何如此能忍。不只是出于对这种超强生命力的尊重还是怀疑,有人叫它地狱之虫。一个长度不超过1毫米的微不足道的虫子,能承受命运给他如此的压力,相比较而言,我们这些自称是高级动物,智慧生命,万物之灵的人呢?在人的现实生活中,有多少小小的心结,小小的压力构成我们所谓的生存压力。在这样的压力下又有多少悲观失落之人将美好的人生称作地狱?现在一比才觉得,其实我们的压力就好比是真空,我饿美女的地狱就是天堂中的天堂。在那一刻,我在心里默默地鞠了一躬,不是为熊虫,而是感谢造物主没有把这样的压力降在人间。

Worm’s Pressure

This is a worm whose body is no less than one millimeter. It is called 熊虫(XC) perhaps for the reason that it looks like a black bear under the microscop. The XC usually habited in the slurry of fresh water, wet soil and the 水膜 of moss plants. Recently, there was an amazing news discovered by 日本冈山大学物理学家小野文久: when 20 little XC were placed in a sealed container under the 7.5 万个大气压 making in experiment condition, there were only two died and the other 18 have no trouble at all. 7.5 万个大气压, equal to over 700 kilogram stress per square meter, which is powerful enough to它足以上淀粉瞬间变性 and the rice ready to eat. In natural condition, this pressure can only be found in the 地幔 beneath the earth 180 kilogram.

Till now, nobody have an idea about the tolerance of XC. Someone also call it worm of hell out of admiration or suspicion. A worm, with its length less than one millimeter, is able to bear so heavy stress. Comparatively, we human beings, the so-called advanced animal, wisdom and genius of all, can do that? In our real lives, so much little minds, little stress has made up our living stress. How many pessimistic and disappointed people compare the beautiful life to the miserable hell under this pressure? By comparing, I suddenly realized that our stress is just like the vacuum and the hell is the heaven in heaven. At that moment, I made a bow in my mind. Not for XC, but for the freedom of this stress in the world made by the creator.

3、豪华大厦意味着衰落

珀金森的“办公大楼法则”是:某个组织的办公大楼设计得越完美,装饰得越豪华,该组织离解题的时间越进。

他发现,有许多生意兴隆的公司影响巨大的组织都设在不起眼的地方,住在简陋的房屋里,一旦搬进豪华的大厦,便转到衰退的轨道。例如,圣彼得教堂、罗马教堂、梵蒂冈教堂等宗教组织,就是在极盛时期开始修建这些教堂,宗教组织的实力就开始走下坡路了。国际联盟大厦、凡尔赛宫、白金汉宫、英国殖民部办工大楼等政治组织的大楼,都是在落成典礼之后,组织权势便发生大幅度的下降,甚至带来了厄运。

如果珀金森了叫中国历史,肯能会找到更多的例证,比如阿房宫,秦始皇陵等。为什么这些以豪华著称的建筑物,都成了这些组织的“令莫”了?

珀金森以科学的态度进行如下推测:一个组织在兴旺发达之时。往往紧张而忙碌,没有时间和精力去设计和修建琼楼玉宇,当所有的重要工作都已经完成,想到要修建与其成就相称的大楼时,其时间和精力遍集中到表面功夫上,当某个组织的大楼设计和建造趋向完美之际,她的存在就开始失去意义。完美我的楼堂意味着这定局,而定居意味着终结。摘自《方圆法制》

The Meaning of Wane on the Skyscraper

珀金森’s rule of business office is : the more perfect designed and more luxury the decoration cornament is, the nearer to its deadline.

He found out that many profitable business companies were all placed at some not so eye-catching locations and in the shady houses. Ever since moved into luxury mansions, these companies may led to its last day/wither away. For example, religious institutions such as 圣彼得教堂、罗马教堂、梵蒂冈教堂, were built from the park of power, and at the exact time, their religious power become weak and even bad fortunes by them.

If 珀金森 know Chinese history, then he may find more proofs like 阿房宫,秦始皇陵. I am wondering that why those architecture well-know as luxury al because the “tomb” of their bodies?

With scientific spirit, 珀金森 showed us his inference: when an institution is prosperous than never, it was too busy to design and build mansion with enough time and energy, while all key work done and considering to build a large building comparable to its achievements, its time and energy were concentrated on those superficial stuffs. When the design and building work of a constitution was about to complete, it has began to lose its meaning. 完美我的楼堂意味着这定局,而定居意味着终结。摘自《方圆法制》

4、在沉默中面对

最真实,最切己的人生感悟是找不到言辞的。

对于人生最重大的问题,我们没跟人都是能在沉默中独自面对。我们可以一般的谈论爱情、孤独、幸福、苦难、死亡等等,但是,那属于每个人自己的真正意义始终在话语之外。我无法告诉别人我的爱情有多么温柔,我的孤独有多么绝望,我的幸福有多么美丽,我的幸福有多么美丽,我的苦难有多么沉重,我的死亡有多么荒诞。我只能把这一切藏在心中,我所说出的写出的东西只是先思考的产物,而一切思考在某种意义上都是一种逃避,从最个别的逃向一般的,从命运逃向生活,从沉默的深渊逃向语言的彼岸。如果说他们尚未沦为纯粹的空洞的概念,那也只是因为他们是从沉默中挣扎出来的,身上还散发着深渊里不可名状的事物的七夕。

我不否认人与人之间沟通的可能,但我确信其前提是沉默,而不是言辞。美特林克说得好:沉默的性质解释了一个人灵魂的性质。在不能共享沉默的两个人之间,任何言辞都无法使他们的灵魂发生沟通。对于未曾在沉默中面对过相同问题的人来说,在深刻的哲理也只是一些套话,事实上那些浅薄的读者奇缺分不清深刻的感悟和空洞的感叹,格言和套话,哲理和老生常谈,平淡和平庸,佛性和故弄玄虚的禅机。一个人言辞理解的深度取决于他对沉默理解的深度,归根结底取决于她的沉默,亦即他的灵魂的深度。所以,在我看来,凡有志探究人生真理的人首要功夫便是沉默,在沉默中面对他灵魂中真正属于自己的重大问题。到他有了足够的孕育并因此感到不堪重负的时候,一切言语之门便向他打开了,这是他不但理解

了有限的言辞,而且理解了言辞背后的沉默着的背后无限的存在。(摘自《中国社会报》)

Facing the Reality in Silence

The truest and most expressive thought was hardly be expressed.

We all face it alone in silence to the most important thing in life. We can talk occasionally about love, loneliness, happiness, miseries, death and so on, but the true meaning is hard to deliver by words. I cannot tell others how gentle my love is; how desperate my loneliness is; my enjoyable happiness is; how depressive my miseries is; how ridiculous my death is. I have no choice but to hide then deeply in my heart. All what I said and wrote but the product of thinking, while thinking, to some extend, is a kind of escape which from the particular to general, fate to life and the abyss of silence to the bank of language. If they have not become pure/solely and abstract idea, it is merely because they have newly struggled out from the silence and with something hard to tell in their bodies.

I am not to deny the possibility of communication between human beings, but the condition. It is silence, instead of words. 美特林克 had an excellent explanation: the nature of silence tells the nature of one’s soul. There is no any words may have a possibility to make a communication between their soul if the two cannot share the same silence. To those who have not solved the same questions in silence, even profound philosophy is only some polite formulas. In fact, those superficial reader have no ability to identify the profound philosophy and abstract thoughts, proverb and polite formulas, philosophy and 老生常谈, insipid/prosaic and commonplace, the knowledge of Buddha dharma and deceitful trick. One’s ability in words comprehension is based on his understanding to silence and eternally based on his silence; that is his capacity of soul. Therefore, I insist that the lesson of one who is determined to seek the life philosophy is silence----to face his important problem of sale in silence. Until he has enough accumulation and too tires to bear, all windows opened to him. This is the way that he not only understands the limited words, but also the unlimited information behind the silence of words.

5、容易走的都是下坡路

他在一所大学做教授,90岁的时候,荏苒每天坚持工作8小时,不论春秋冬夏,也不论风霜雨雪。

他的秘书说:“他很衰弱,但是每天逼着自己从住的地方走过两个街口到办公室来,这段路要走一个小时,他却一定要走,因为这使他自觉有成就感。”

有一天,有个大学生从他办公室里出来,捧着一大堆书,一脸不高兴的抱怨:“总是这一套。我问一个和简单的问题,他可以用一个’是’或’否’回答,却给我十几本书,说可以在这些书里找到我所要的答案。”

他后来知道了这个学生的抱怨,微笑着说:“这就是我学到的读书方法,艰难费事的方法。那孩子如能好好的钻研这些书,就可以了解这个问题,将来也许能成为一个好律师。”

这个90岁的老人就是曾任美国哈佛大学法学院院长的庞德。

有一位哲学家说:“你应该每一两天做一些你不想做的事。”

这是人生进步的基础。

正如另一位哲人所说“容易走的都是下坡路。”

All Slopes are Easy to Go

He was a professor. At the age of 90, he still work eight hours everyday regardless the season and weather.

His secretary said: “He is extremely old, but he forced himself walk from his living place to office through two blocks. It would take him an hour, but he insisted to because it makes him get a sense of success. ”

The other day, an university student step out from his office with a pile of books. He complained emotionally: “He is always this man. He may answer me just with ‘yes’ or ‘no’ to my question. However, he always gave me dozens of books and suggests me to find the answer. ”

Later, he knew what this student complained. He told with smile: “This is the method I have learnt, a hard and troublesome way. If that kid could make full use of those books, he might know his question and maybe a good lawyer in the future.”

This 90-year-old man was 庞德, who was the president of law college in Haward University. Once a philosophist said: “You should do some thing that you don not want to every one or two days.”

This is the foundation of life progress.

Just like another phlosophist said: “all slopes are easy to go. ”

6、公平的分配

一个炎热的下午,两个农民在一棵大树下乘凉。其中一个叫拉姆,另一个叫希亚。两个人都带着美味的面包充当午饭。拉姆带了3个面包,希亚带了5个。正当他们准备吃午饭的时候,一个商人路过此地。

“下午好,两位先生。”商人向拉姆和希亚问候道。商人看起来又累又饿,所以拉姆和希亚邀请他和他们一起吃午饭。

“但是我们有三个人怎么分这三个面包呢?”拉姆为难了。

“我们把面包放在一起,再把每个面包切成均等的三块。”希亚建议道。

把面包切开后,他们把面包平均分成三份,每个人都不多也不少。

吃完面包后,商人坚持要给他们钱。拉姆和希亚推辞不掉,只好收下。

待商人离开后,两人一数金币的数量——8个。

“8个金币,两个人。我们就每人4个金币。”拉姆说道。

“这不公平。”西亚大声反对,“我有5个面包,你只有3个。所以我应该拿5个金币,你只能拿3个。”

拉姆不想争吵,但他也不想给希亚5个金币。

“我们去找村长做裁决。他是个公正的人。”拉姆说道。

他们来到村长毛尔维的家,把整个事情的经过告诉了他。毛尔维想了很久,最后说:“分配这笔钱的公平办法就是希亚拿7个金币,拉姆拿1个。”

“什么?”拉姆惊叫道。

“我为什么该得7个?”希亚也觉得很奇怪。

当毛尔维把他的分配理由解释清楚后,拉姆和希亚打偶没有对这个分配再提出异议。 这真的是一个公平的裁决吗?

要知道毛尔维的裁决是否公平,就要先回答这些问题:

1、8个面包被切成了多少块?

2、每个人吃了多少块面包?

3、拉姆的面包被分成了多少块?

4、拉姆吃了8块面包,还剩几块留给商人?

5、希亚的面包被分成了多上块?

6、希亚吃了8块面包,还剩几块留给商人?

毛尔维决定只给拉姆一个硬币,而给希亚7个,是因为商人吃了8块面包,只有一块是从拉姆的面包中来的,而其余7块都是希亚的。

点示:我们愤愤不平,太多是因为我们只会算计,不会计算。

Just Allocation

In a hot afternoon, two farmers were enjoying the cool under the tree. One farmer called L and the other called X. both carried tasty bread as their lunch. L took three bread and X five. A

businessman passed by when they were ready to have lunch.

“Good afternoon, gentlemen.” The businessman greeted L and X. the businessman was tired and hungry. L and X invited him to have dinner together.

“But we three men how to separate three breads? ” L confused.

“Let’s put the breads together, then divide every one into three equal parts.” X suggested. Cutting and dividing the breads, they all got the exact one.

Eating up the breads, the businessman insisted to pay and L and X have no idea but to get it. When the businessman went away, L and X counted the number of golden bills----eight. “Eight bills, two persons. Four bills every one.” L said.

“It’s unjust,” X opposed loudly, “I had five breads and you just three, so I should get five bills and you three.”

L reluctant to argue, neither would he gave X five bills.

“Let’s invite our village manager Morwey’s house and tell all to him. ” Thinking for a while, Morwey replied: “The just way to distribute these bill is X take seven bills and L one.”

“Pardon?” L screamed.

“Why should I posses seven?” X also felt strange.

After Morwey explained his reason clearly, both L and X had no dispute on this allocation. Was this really a just rule?

Answer these questions before you decide whether it was just or not:

1. How many small pieces the eight breads were divided into?

2. How many pieces every one ate?

3. How many small pieces did L’s breads?

4. How many pieces L left for the businessman after he ate eight?

5. How many small pieces did X’s breads were divided into?

6. How many pieces X left for the businessman after he ate eight?

The reason that Morwey only gave L one bill and X seven because the businessman ate eight pieces and only one was left from L’s while other seven pieces from X.

Tips: we always indignant mostly because we are used to scheming, but not counting.

7、事情有多重要

我有一个手提箱要给你,里面有100万美元现金。手提箱放在离你现在住的地方大约1小时车程的一幢大楼上,条件是:你要在2小时内到达那幢大楼。如果在2个小时之内到,我就把皮箱交给你,你就多了100万美元。但是只要你迟到一分钟,你就一分钱都得不到。那么你什么时候出发去拿幢大楼呢?

很多人会回答:“现在就去。”你呢?

你出发了。跳上你的车,发动,向那幢大楼方向开去。你相当激动,计划着怎样花那100万美元。突然,路上堵车了,你的车子开不动了。你打开收音机,发现在你和那幢大楼之间发生了重大交通事故,你没有别的路可以到达那里。你会怎么办?你会打道回府吗?或者打开车门走出来,走路(跑步或雇用直升飞机或用别的方法)去那幢大楼?

如果你去看牙医,在路上也发生堵车,你肯定会转回家,跟牙医约另一天。

这两种情况为什么会不一样?因为出行的目的是不同的。如果你要做的事情对你非常重要,再大的困难你都会设法克服; 如果你觉得要做的事情不是很重要,遇到困难你就会放弃了。

所以,克服困难的最好的方法,就是把你要做的事情看得非常重要。

How important it is

There is a suitcase for you with a million US dollar in .

The suitcase is placed in a building away from you about one hour driving. The condition is,

篇二:wow材料中英文对照

血色修道院 Scarlet Monestary (SM)

斯坦索姆 Stratholme (STR)

通灵学院 Scholomance (SCH)

死亡矿井 Deadmines (VC)

影牙城堡 Shadowfang Keep (SFK)

奥达曼 Uldaman (UDM)

黑石深渊 Blackrock Depths (BRD)

黑石塔上层 Uper Blackrock Spirits (UBRS)(T2)

黑石塔下层 Lower Blockrock Spirits (LBRS)(T1)

暴风城监狱 The Stockades (Stockade)

沉没的神庙 Temple of Atal'Hakkar(The Sunken Temple)(ST)

黑暗深渊 Blackfathom Deeps (BFD)

怒焰裂谷 Ragefire Chasm (RFD)

哀嚎洞穴 Wailing Caverns (WC)

玛拉顿 Mauradon (Mauradon)

厄运之槌 Dire Maul (DM)

剃刀沼泽 Razorfen Kraul(RFK)

剃刀高地 Razorfen Downs(RFD)

祖尔法拉克 Zul'Farrak(ZF)

祖尔格拉布 Zul'Gurub (ZG)

安其拉 Ahn'Qiraj (AQ)

安其拉神庙 Temple of Ahn'Qiraj (TAQ)

安其拉废墟 Ruins of Ahn'Qiraj (RAQ)

通灵学院 Scholomance (Scholo)

熔核之心 Molten Core (MC)

黑翼之巢 Black Wing Lair (BWL)

纳克萨玛斯 Naxxramas (NAXX)

裁缝篇:

亚麻布(Linen Cloth)

亚麻布卷(Bolt of Linen Cloth )

毛料(Wool Cloth)

毛布卷(Bolt of Wool Cloth)

丝绸(Silk Cloth)

丝绸卷(Bolt of Silk Cloth)

魔纹布(Mageweave)

魔纹布卷(Bolt of Mageweave )

符文布(Runecloth)

符文布卷(Bolt of Runecloth )

恶魔布(Felcloth)

月布(Mooncloth)

蜘蛛丝(Spider's Silk)

粗蜘蛛丝(Thick Spider's Silk)

铁蜘蛛丝(Ironweb Spider's Silk)

粗线、细线、丝线、粗丝线、符文线以及各种颜料不做翻译,反正能直接买到,如果有不知道在哪里买的我在详细说

急救篇:

材料:

抗毒药剂(Anti-Venom)

消耗品:

亚麻绷带(Linen Bandage)

厚亚麻绷带(Heavy Linen Bandage)

绒线绷带(Wool Bandage)

厚绒线绷带(Heavy Wool Bandage)

丝质绷带(Silk Bandage)

厚丝质绷带(Heavy Silk Bandage)

厚丝质绷带指南(Manual:Heavy Silk Bandage)

魔纹绷带(Mageweave Bandage)

厚魔纹绷带(Heavy Mageweave Bandage)

魔纹绷带指南(Manual:Mageweave Bandage)

符文绷带(Runecloth Bandage)

厚符文绷带(Heavy Runecloth Bandage)

厚符文绷带指南(Manual:Heavy Runecloth Bandage)

附赠(1)多年wow刷布经验

亚麻布:1-16级人型生物有几率掉落(对应副本:死亡矿井)

毛料:14-26级人型生物有几率掉落(对应副本:暴风城监狱)

丝绸:24-42级人型生物有几率掉落(对应副本:血色修道院一日游等)

魔纹布:38-51级人型生物有几率掉落(对应副本:通灵学院等)

符文布:47-62级人型生物有几率掉落(对应副本:厄运之槌等)

或者直接AH....

附赠(2)某些快餐玩家还是对于急救的冲级路线不太熟悉,在这里再说一下

(1-50)亚麻布绷带【消耗亚麻布*1】

(50-80)厚亚麻布绷带【消耗亚麻布*2】

(80-115)绒线绷带【消耗毛料*1】

(115-125)厚绒线绷带【消耗毛料*2】

125可以去学高级急救,位于阿拉希高地激流堡,地图左下方,进入城堡桥头右转看到一大片联盟的人,第一个路口右转,然后走过一个桥(你能看到你第一次转弯的桥头)然后右转,印象中是在一口井旁边

(125-175)用丝绸冲技能点

175可以学大师级急救,位于塞拉摩岛,进城堡之后右转,左转,直走,位于城堡一层右手边一层类似储物间的房间,这里的SF省去了急救任务

(175-225)魔纹布冲技能点

(225-300)符文布冲技能点

魔纹绷带和符文绷带都是在塞拉摩岛买的急救指南

冲级各种布料平均预计数量

210亚麻布 210毛料 180丝绸 180魔纹布 240符文布

因为这是SF,所以你也可以依靠绢布来获得经验

草篇:

宁神花(Peacebloom) 广泛分布于低级别区,人类方面主要集中在艾尔文森林和西部荒野。矮人和侏儒方而集中在丹莫罗和洛克莫丹地图。精灵集中在黑海岸附近。

银叶草 (Silver Leaf)广泛分布于低级别区,人类方面主要集中在艾尔文森林和西部荒野。矮人和侏儒方而集中在丹莫罗和洛克莫丹地图。夜暗方面集中在黑海岸附近。

地根草 (Earthroot)喜生长于山石上。可以在西部荒野、艾尔文森林、黑海岸、丹莫罗、洛克莫丹、赤脊山和希尔斯布莱德丘陵采到。

魔皇草 (Mageroyal)分布于10-20级地图,可以在西部荒野、暮色森林、赤脊山、黑海岸、洛克莫丹、灰谷、湿地、阿拉希高地等地采到。

石南草 (Heather??)分布于10-30级地图,一般长在树下。多见于西部荒野和暮色森林,也可以在灰谷、石爪山脉、洛克莫丹、赤脊山、湿地、希尔斯布莱德丘陵找到。

雨燕草 (Swiftthistle)低级别草药中比较重要的一种,是迅捷药水和盗贼的菊花茶配料之

一。非单生植物,只与石南草、魔皇草、跌打草共生。

荆棘藻 (Stranglekelp)基本上如果你在地图上有水的地方发现亮点,就是它了。少量分布于西部荒野的海边,大量分布于米奈希尔港周围的水域,尤其是米港以北海岸线沿线多有分布。亦可见于灰谷、辛特兰以及玛拉顿副本等处。

跌打草 (Bruiseweed)分布于20-40级地图,一般生长于阴影处很难找到(我当初经常因为在雷达上看得见在地图上找不出而抓狂)。西部荒野的灯塔处和月溪镇各有一个固定刷点,另外可以在暮色森林、希尔斯布莱德丘陵、石爪山脉、赤脊山、黑海岸、灰谷、湿地、洛克莫丹、黑暗深渊副本等地采到。

野钢花 (Wild Steelbloom)多在山顶上。可以在暮色森林、荆棘谷、希尔斯布莱德丘陵、石爪山脉、灰谷、湿地等地图采到。

活根草 (Liferoot)一多半埋在土中,稍稍露出地面,生长在水边。采集地点有:湿地、希尔斯布莱德丘陵、灰谷、荆棘谷、悲伤沼泽、尘泥沼泽等。

枯叶草 (Fadeleaf)灌木处可以发现,绿色草叶。盗贼致盲毒药及暗影之油的原料,产量小,用量大。主要采集地点:荆棘谷、奥特兰克山脉、尘泥沼泽、血色修道院副本、阿拉希高地、希尔斯布莱德丘陵西北部、辛特兰。

金棘草 (Goldthorn)生长在岩石上。采集地点包括:荒芜之地、悲伤沼泽周边山壁下、荆棘谷、阿拉希高地、菲拉斯、艾萨拉西部、奥特兰克山脉、剃刀高地副本、尘泥沼泽、辛特兰。

紫莲花 (Purple Lotus)外观为紫色花朵,用处不大,产量很高。一般多生于废墟区,以及怪物掉落。采集点包括:荆棘谷的几处废墟、加基森东北部的废墟、艾萨拉的废墟、菲拉斯的废墟、辛特兰的废墟、厄运之槌副本、

卡德加的胡须 (Khadgar's Whisker)生长在大树下。采集地点包括:荆棘谷、阿拉希高地东部(尤其是枯木村)、荒芜之地、希尔斯布莱德丘陵(农场北部的山区)、菲拉斯、悲伤沼泽。

冬刺草 (Wintersbite)只在雪地上生长,外观为白色花朵。只产于奥特兰克山脉

火焰花 (Firebloom)生长在炎热干燥地带的红色小花。多见于沙漠地图,如塔纳里斯、诅咒之地、灼热峡谷、燃烧平原等。

野葡萄藤 (Wild ?? 没有查到 不过确切的说搜索Wild就能有)共生型草药,只与紫莲花共生。用量比较大,但是产量绝大部分来自打巨魔类怪掉落,采药时采到的很少很少

太阳草 (Sungrass)生长于级别较高(40以上)的地图。后期用量较大的草药之一,因为它是大血瓶的原料。采集点包括:辛特兰、艾萨拉、菲拉斯、费伍德森林、燃烧平原、东部瘟疫之地、西部瘟疫之地、希利苏斯等。

盲目草 (Blindweed)产量最高的地图就是悲伤沼泽,在安戈洛环形山和玛拉顿副本中也有少量出产。

幽灵菇 (Ghost Mushroom)后期用量非常大的高级草药(各种紫色装备制作需要的幻象染料的原料,以及术士60马需要的暗影之力药水之主原料等)这种草药之所以难得是因为每次采集只能得到一个,而且刷新时间慢,分布太散。采集地点就3个:辛特兰的隐匿之石附近的洞里(3个刷点)、玛拉顿副本、厄运之槌副本东区。

格罗姆之血 (Gromsblood)有恶魔的地方就有这种草。可以在凄凉之地的玛诺洛克集会所、费伍德森林、诅咒之地、厄运之槌副本东区。

阿尔萨斯之泪 (Arthas 偷个懒 搜索这个就能搜索到了)多长于有亡灵或恶魔的地方。采集地点包括:剃刀高地副本、费伍德森林、西部瘟疫之地、东部瘟疫之地。

瘟疫花 (Plaguebloom)多生于有亡灵或恶魔的区域。采集地点包括:东部瘟疫之地、西部瘟疫之地、费伍德森林。

篇三:各类食品材料中英文对照

各类食品材料中英文对照

A. 面粉类

麵粉/中筋麵粉 Plain flour /all-purpose flour

低筋麵粉/低根粉 cake flour / soft flour / weak flour / low protein flour

高筋麵粉/筋麵/根麵/高根粉 gluten flour / strong flour / bread flour / baker’s flour / high protein flour

小麦面粉 Whole meal flour

全麥麵粉 whole wheat flour

澄麵粉/澄粉/澄麵 non-glutinous flour / wheat flour / wheat starch

自發麵粉 self- raising flour

粗玉米豆粉 polenta / yellow cornmeal

粟粉/粟米粉/玉米粉/玉米澱粉(太白粉?)corn flour / cornstarch

生粉/太白粉/地瓜粉 potato starch / potato flour

樹薯粉/木薯粉/茨粉/菱粉/泰國生粉/太白粉/地瓜粉 Tapioca starch / tapioca flour

蕃薯粉/地瓜粉 sweet potato flour

臭粉/胺粉/阿摩尼亞粉/嗅粉 powdered baking ammonia / carbonate of ammonia / ammonia bicarbonate / ammonia carbonate / hartshorn

發粉/泡打粉/泡大粉/速發粉/蛋糕發粉 baking powder

蘇打粉/小蘇打/梳打粉/小梳打/食粉/重曹 baking soda / bicarb ofsoda

塔塔粉/他他粉 cream of tartar

卡士達粉/蛋黃粉/吉士粉/吉時粉/ custard powder

卡士達/克林姆/奶皇餡/蛋奶餡 custard / pastry cream 蛋白粉 egg white powder

粘米粉/黏米粉/在來米粉/在萊米粉/再來米粉 rice flour 糕仔粉 cooked rice flour

糯米粉 glutinous rice flour / sweet rice flour

鳳片粉/熟糯米粉/糕粉/加工糕粉 fried sweet rice flour / fried glutinous rice flour

綠豆粉 mung bean flour / tepung hun kwee

小麥胚芽/麥芽粉 wheat germ

小麥蛋白/麵筋粉 wheat gluten

酵母/酒餅 yeast/ibu roti

麵包糠/麵包屑 breadcrumbs

雜糧預拌粉 multi-grain flour

B. 糖类

黑蔗糖漿/糖蜜/甘蔗糖蜜 molasses

金黃糖漿 golden syrup

楓糖漿/楓樹糖漿/楓糖 maple syrup

玉米糖漿 corn syrup/karo syrup

葡萄糖漿 glucose syrup

麥芽糖漿 barley maltsyrup/maltsyrup

麥芽糖 maltose/malt sugar

焦糖 carmael

果糖 fructos

乳糖 lactose

轉化糖 invert sugar

日式糙米糖漿 amazake

綿花糖霜 marshmallow cream cream

冰糖 rock sugar

椰糖/爪哇紅糖 palm sugar/gula malacca

黃砂糖 brown sugar

紅糖/黑糖 dark brown sugar

粗糖/黑砂糖 muscovado sugar

金砂糖 demerara sugar

原蔗糖 raw sugar/raw cane sugar/uefined cane sugar 白砂糖/粗砂糖 white sugar/refined sugar/refined cane sugar/coarse granulated sugar

細砂糖/幼砂糖/ 幼糖 castor sugar / caster sugar(适用于做

糕点)

糖份混合物 icing sugar mixture

糖粉 icing sugar/confectioners’ sugar

糖霜/點綴霜 icing/frosting

蜜葉糖/甜葉菊 stevia/honey leaf

代糖/阿斯巴甜 aspartame/sweetener/sugar substitute 什色糖珠

巧克力米/朱古力米 chocolate vermicelli

巧克力削/朱古力削 chocolate curls

巧克力珠/朱古力珠 choc bits/chocolate chips

耐烤巧克力豆 choc bits (澳洲的英文名) / chocolate chips (美國、加拿大的英文名)

C.

抹荼粉 green tea powder

馬蹄粉 water chestnut flour

葛粉 arrowroot flour

杏仁粉 almond flour/almond mieal

海苔粉 ground seaweed

涼粉/仙草 grass jelly

椰絲/椰茸/椰子粉 desiccated coconut/shredded coconut 果子凍/果凍粉/啫喱 jelly

魚膠粉/吉利丁/明膠 gelatine sheets/powdered gelatine 大菜/大菜絲/菜燕/燕菜精/洋菜/洋菜粉/瓊脂 agar powder 白礬 alum

硼砂 borax

石膏 gypsum

鹼水/(木見)水/ 碳酸钾 alkaline water/lye water/potassium carbonate

食用色素 food colouring

香草豆/香草莢/香草片/香子蘭莢 vanilla bean/vanilla pod 香草精/雲尼拉香精/凡尼拉香精 vanilla extract/vanilla essence

香草粉 vanilla powder

班蘭粉/香蘭粉 ground pandan/ground screwpine leaves/serbok daun pandan

班蘭精/香蘭精 pandan paste/pasta pandan

玫瑰露/玫瑰露精 rosewater/rosewater essence essence 皮屑 grated zest/grated rind

D.

牛油/奶油 butter

軟化牛油 soft butter


中英材料对照》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/19335.html
转载请保留,谢谢!
相关文章