如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 教育论文 > 英汉形容词差异与对外汉语教学策略

英汉形容词差异与对外汉语教学策略

来源:免费论文网 | 时间:2018-04-10 09:12:46 | 移动端:英汉形容词差异与对外汉语教学策略

英汉形容词差异与对外汉语教学策略 本文关键词:形容词,英汉,差异,对外汉语,教学策略

英汉形容词差异与对外汉语教学策略 本文简介:【摘要】对外汉语教学中常会出现一些形容词类比的现象,英语和汉语的相似和不同。把握好汉语和英语的特点,能更好地帮助学生学好形容词。本论文通过英汉形容词形态和句法功能上的对比,提出一些教学建议,希望能更好地帮助对外汉语教学。【关键词】英语形容词;汉语形容词;教学形容词是词类中比较常用的一类,是用来表达事

英汉形容词差异与对外汉语教学策略 本文内容:

【摘要】对外汉语教学中常会出现一些形容词类比的现象,英语和汉语的相似和不同。把握好汉语和英语的特点,能更好地帮助学生学好形容词。本论文通过英汉形容词形态和句法功能上的对比,提出一些教学建议,希望能更好地帮助对外汉语教学。

【关键词】英语形容词;汉语形容词;教学

形容词是词类中比较常用的一类,是用来表达事物的特征状态,和特征的程度好坏,与否。修饰名词或代词。英语中的形容词和汉语有相同之处也有不同之处。因此在学习语言时,掌握形容词差异与相似之处,能更准确地使用汉语。

一、形容词形态上的对比

第一,英语形容词通过附加词缀,改变词性。如名词变形容词。汉语中很多名词变形容词只改变词性,不改变形态。英语形容词词性变化多加后缀,如y、al、ful、able、an、ent、ed、ing、ish、ive等。例如(1)词尾变y,如noise(n),noisy(adj);heart(n),hearty(adj);(2)词尾变al,如nature(n),natural(adj);nation(n),national(adj);(3)词尾变ful,如neglect(n),neglectful(adj);need(n),needful(adj)。汉语中,部分名词不变形态,直接形容词化。如:山寨(n),山寨机(adj+n)。由此可见,名词变形容词,英语形容词变换形态引起词性变化,而汉语形容词可不变化形态,直接变化词性。第二,英语形容词否定式,多采取形容词加前缀的方式。汉语一般为加前缀来否定。英语形容词否定通常加dis、im、in、un、ir。例如:(1)词前加前缀dis,如honest、dishonest;(2)词前加前缀im,如moral、immoral;(3)词前加词缀un,如healthy,unhealthy。Thiscatisnotcute。汉语中形容词否定多为词前加“不”,如:漂亮,不漂亮;干净,不干净;苍白,不苍白。通过否定对比可得出,英语形容词多为词缀的添加变换否定形式,而汉语则为添加前缀“不”来否定。

二、形容词的句法功能

英语形容词在句子中可以充当表语,补语,定语。而汉语形容词可在句子中做主语,谓语,补语,宾语和定语。可见英语和汉语有相同之处,也有不同之处。

(一)英汉形容词相同之处

其一,英汉形容词都可做谓语,而英语形容词必须在前面加上be系动词,英语形容词作为表语的身份出现在句中。如汉语:天很美;英语:Theskyisbeautiful。其中汉语形容词,美直接作为谓语出现在句子中表示一种状态,特征。而英语形容词beautiful出现时前面加上了be动词的变形,所以英语形容词作为句子的表语和be系动词连用出现,表示一种状态和特征。其二,英汉形容词可作为定语出现在句子中,用来修饰名词。如汉语:我们是好朋友;英语:Wearegoodfriends。英语形容词可作表语和独立成份,如作表语:He’sfondofmusic;作独立成份:Moreimportant,hegotasteadyjob。其三,英语形容词和汉语形容词都可以单独成句,也可以在句子中充当独立成分。如汉语:好,就这么定了;英语:Good,it’sadeal,汉语:这件衣服怎么样?不错;英语:Howaboutthisclothe?Good。汉语和英语中形容词都可以作定语来修饰中心语,在这几个句子中可以看到英汉形容词有相似之处,对学习汉语的外国学生来说相对简单一些,但是英汉形容词在句法上也有很多差别。

(二)英语和汉语形容词在句子中也有差异

其一,汉语形容词可以在句子中做主语。而英语形容词不可自句子中做主语,只能通过修饰中心语组成词组做主语。如汉语:聪明不是天生的;英语:Cleverisnotbornwith,其中clever是名词。英语形容词只能修饰中心语不能做主语。如Thislittleboyissonaughty。其二,汉语形容词还可以在句子中作动词的补语,而英语形容词没有这个句法功能,英语用副词来表示动词的状态或者通过动词的事态变化来表示。如汉语:洗干净了,庄稼长得很高;英语:cleanlywashed。通过列举的英语汉语形容词在句法上的相似与差异,可以帮助学习汉语的外国留学生更快地把握规律,合理安排学习,从而更牢固地掌握两种语言之间的互换表达。

三、对外汉语教学策略

在对外汉语教学中,由于英汉形容词的差异。因此在教学中应区分两种语言特点,再根据学生情况选择适合的教学方式展开教学。1.在教学中应先对比两种语言形容词的差异,相同的部分举例,简单讲解。不同部分举例重点讲解。由易到难,循序渐进耐心讲授。对于基础班的学生应多采用翻译法,找出差异,再使用简单汉语,把形容词的使生活化。对于高年级学生应少采用翻译法,多采用情景法教学,培养学生汉式思维方式。2.讲授完加入大量练习,采用听说法练习。培养学生思路,开口练习,老师纠错改正。制定练习时应注意明确目的性。语言教学以及练习设计为最终目的,以培养学习者使用目的语交际为目标。练习应有效。3.对多次或重复出现的错误总结,归类。让学生系对薄弱环节着重练习。教师在以后授课中经常提醒,从而形成长时记忆。4.在学习的过程中采取鼓励是式教学,练习完成后,对程度稍差的学生进行鼓励式教育,对程度好的同学要进行奖励,以此激发学生学习动力。形容词是汉语中很常见的一类词,汉语形容词学习中会遇到很多问题。关键是把握好教学技能、学生的特点,以学生的需要为前提,教授形容词。以练习为主,将形容词学习生活化。

参考文献

[1]张道真.实用英语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.

[2]刘颂浩.对外汉语教学中的目的、方法和编写原则[J].世界汉语教学,2009(23).

作者:樊宁 单位:濮阳职业技术学院


英汉形容词差异与对外汉语教学策略》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/213759.html
转载请保留,谢谢!