如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 工作报告 > 研究报告 > 行业研究报告,翻译

行业研究报告,翻译

来源:免费论文网 | 时间:2016-09-01 11:43:48 | 移动端:行业研究报告,翻译

篇一:英文版宏观行业研究报告

宏观、行业研究报告

1、纺织服装行业:冬装销售和年报预期不佳,行业整体机会仍需等待

2、医药生物:发改委麻醉药调价方案出台点评报告:部分麻醉药品提价,对后续降价方案保持乐观

3、机械:指导意见方向明确,机器人行业发展潜力凸显

4、建材:农村需求逐步释放,管道行业发展提速前行

5、传播与文化:游戏用户数量快速增长,移动游戏行业爆发

6、旅游:交通部正制定促进邮轮运输业发展指导意见

……

ENGLISH VERSION:

1.Asia Healthcare: Growth recovery on track in Oct

2.China Auto Drivers:Growing but slowing

Summary: November sales seemingly below trend: CAAM's release of Nov autosales suggests auto sales momentum has now slowed to below trend aftertwo consecutive months of remarkable growth (21%/ 24% YoY for PV inSep/Oct). Specifically, overall sales growth in Nov stand at 14% YoY.

While PV remains stronger (16% YoY, 6% MoM) than CV, such growth isnow below the historical average of 14% MoM/24% YoY. Should weworry about this? Probably no. Our base case is that aut

o sales growth willdecelerate to 9% in 2014 vs 15% this year due to a higher base. Togetherwith the leadership change in Oct-12 resulting in a high base in Nov-12, aseeming deceleration in YoY growth in Nov-13 is very much expected. Ourkey observations in November sales include:1) PV again grows faster than CV (16% vs 5% YoY in Nov-13). Year toNov PV sales now stand at 15% growth, while CV is only 7%.

2) SUV fever persists: Nov SUV sales grew at 59% YoY, leading YTDgrowth to 49%. SUV as a percentage of total PV sales now stay at ~18%vs 13% in Nov-12. We believe China’s SUV penetration could top 20%by end-2014 and reach a similar level of 25-30% as Korea, Taiwan or theUS in 3-4 years.

Average discounts of the premium segment elevated, while mid-lowend were flat: On the dealers’ end, we see widening discounts forselective brands in the premium segment, including imported models,while mid- and low-end were largely flat. Our key findings on pricediscounts in 2H-Nov vs 1H-Nov include:1) Average discounts in the premium segment widened by 27bps to ~9.7%in 2H-Nov; mid- and low-end stayed flat at ~8.6% and 7.7%.

2) Premium models: Discounts of Benz’s C-class widened by ~230bps to16.6%, while premium of S-class narrowed to 6.2% fro

m 8.8% overMSRP. BMW’s 3-series and 7-series elevated 130bps and 90bps to~8.4% and ~15.3%, respectively. Audi's A4 and A6 discounts were flat at~12.8% and ~14.2%.

3) Mid- to low-end: Discount of Honda’s new Accord continued to widenfollowing its launch in Sep-13 and is now at ~2.8% (vs 0% in 2H-Sep).

On the other hand, the discount of Nissan’s Teana narrowed for the firsttime since its new launch in Apr-13 and is now at ~3.2%. Toyota'sCamry and Hyundai’s Sonata were both flat at 1

1.8% and 16.7%. GreatWall’s Haval SUV and Geely’s EC7 were also flat at 2% and 6.5%.

4) Imported models’ discounts widened modestly to ~8.8% in 2H-Nov from~8.6% in 1H-Nov. Similar trends were seen in both tier-one (10% to10.3%) and tier0two (8% to 8.2%) cities. Recommendation: We stick to our view of favouring OEMs overcomponents or dealers. We like Brilliance, Great Wall, GAC and Geely.

来源:[email protected]

在线服务:让您拥有和操盘手同样多的分析资料,无论牛熊做出正确决策!

1.中国股票、基金、债券、指数、理财及相关衍生品的基础资料、定期报告、公

司公告、价格行情等信息;

2.国内外顶级证券、私募研究机构的宏观经济、行业经济及各个投资品种的研究报告和投资策略报告; 首席证券内参-证券特情-板块联动-个股精研---热点切换过快,配置更显价值

3.面向各类用户日常投资使用的分类财经专题统计数据;

篇二:2014年翻译行业现状分析报告

兔八翻译行业调研室

专业才是王道

--2014年翻译行业现状引发的思考

通过对翻译行业现状分析,我们了解到翻译是一个历史悠久的传统行业,对于国民经济和对外开放的发展无疑起着相当重要的作用,在全球经济一体化的时代,翻译已成为全世界最热门的产业之一。尤其随着中国大陆加入WTO后国际国内市场交流与融合步伐的加快,翻译市场正以前所未有的速度迅猛发展。

兔八翻译认为,2014年翻译行业存在以下现状:

1、由于认为翻译市场有暴利可图,大量不具备翻译能力和经验的人混入了翻译者之列。而实际上,目前注册一家翻译公司,并不需要任何特殊的资质证明,以至有些媒体曾将经营翻译公司同开洗衣店并列为“投资几万元”即可实现的“致富捷径”。如此低的入行门槛使这个行业泥沙俱下,鱼龙混杂,翻译质量难以得到保障,译文质量低劣。

2、目前国内市场翻译小企业多、大企业少,年营业额超过500

万元的翻译机构和企业寥寥无几,而且这其中没有知名的翻译品牌,无法对市场起到良好的引领和规范作用。当国际翻译巨头Trados等大举进军中国市场的时候,中国翻译企业基本处于群龙无首的状态,无法拿出与之相当的产品与服务抗衡。

3、缺乏整体质量流程控制,现在的各种翻译机构和企业中90%

以上的,都还停留在完全手工操作的阶段。没有翻译质量控制工具、没有完整的翻译品质控制流程。整体的翻译质量不高,其结果就是大大影响和阻碍中外政治、经济、文化、科技等领域的广泛深入交流。举例来说,翻译的问题甚至影响到诺贝尔奖。诺贝尔文学奖评委马悦然就认为,中国近百年无获奖者的关键问题是没有好的英文译本。

4、翻译服务竞争十分激烈,但采用的方法主要是压低成交价格等低层面的竞争手段,导致市场陷入始终无法做大的恶性循环。全国以专业翻译注册的各类翻译企业有3000多家,但据估计,以咨询公

兔八翻译行业调研室

司、打印社等各种名义注册而实际承揽翻译业务的单位有数万家之多。依靠低成本的、无从业资质的人力资源,胡翻乱译,原本已经很低的翻译价格被一压再压,很多非正规的“翻译社”的收费还不及正规企业的一半。盲目的价格之争使大量优秀的翻译工作者离开了翻译行业,大量劣质的翻译产品充斥着这个行当。

5、具备专业能力的翻译工作者获得合理报酬的权利受到损害,他们不得不花费在翻译之外的更多的时间和精力一再证明他们所接受的教育、进行的工作和提出的稿酬标准是必要而合理的。

6、还有一个不容忽视的因素就是人们观念的尚未转变。长期以来,翻译一直被认为是一种投入高而附加值低的事业。即使在市场经济快速发展的今天,许多人对“翻译也是一种产业”的观点没有引起足够的重视,不少政府部门、企业机构在获取外语资料与信息时,宁可找自己人处理进行“内部消化”,也不愿意找专业的翻译公司寻求服务。事实上,在国际市场大分工、大合作,商机稍纵即逝的今天,内部消化远不能适应现代市场竞争高效化、专业化、多元化的需求,一味求省图快,反而给本单位的经济利益带来不可估量的损失。

在这种大背景下,兔八翻译也不断思考自己的发展道路。在鱼龙混杂的市场上,我们以诚信为立业基石,坚持诚信务实的经营理念,竭诚为您提供优质的专业翻译服务。秉持一译二改三校四审的原则,带领我们的专业团队立足于翻译市场上,专业才是王道。你呢?你有没有也在考虑自身的发展之路该怎么走。

篇三:翻译行业分析报告

大学里该学什么?大学里学到了什么?大学毕业生拿什么去跟别人竞争?而毕业后又能找到一份什么样的工作?这些问题年复一年地横亘在大学生面前,让我们不得不思考:究竟是专业优势让我们广外学子立于不败之地,还是不断积累的实习、兼职经历,抑或是能力、态度、意识、动机这些软性的东西在左右着一切?再者,今年受金融危机,用人单位的实际需求量在大幅度地缩水,大学生的就业竞争形势十分激烈,面临着就业"疲软"状态。 为了帮助毕业生们理性地择业和就业,培育校园就业市场,协助毕业生顺利地走上工作岗位,在广外大就业指导中心的指导下,广外职协经过长期调研和精心编撰,推出广外大首份专门针对本校毕业生的就业行业分析报告,以专业化的眼光和角度,为择业和就业中的同学们提供理性就业的必要信息和判断依据。本份行业分析报告通过重点分析国内的翻译背景,翻译现状以及翻译趋向,为我校在读的不同语种的同学提供参考信息,使得同学们的职业方向更明确,更充分地准备自己的职业规划。在编撰的过程中,我们收集整合了大量有关翻译行业信息,设计了调查问卷以及采访了相关业内就职人员。通过对其进行筛选和分析,其中重点突出了广外外语类学子主要从事的翻译行业部分,并以访谈录作为本份报告的一大特色。下面我们将对这份行业分析报告的各章节内容进行简要概括说明,以方便读者阅览并有所获益。

第一部分 前 言 开篇介绍了翻译行业的发展历史,从古到今。其中重点突出当今社会背景下,翻译行业的发展之路。阅读本章可以让你从宏观方面了解翻译行业,包括对行业的背景,社会对此的反响,行业的分类,语种的需求等有一个初步的认识。

第二部分 翻译行业现状与分析 本章首先介绍了对外开放二十多年来,中国翻译事业所取得的成绩以及所面临的机遇与挑战。然后具体分析了国内对翻译人才的需求,包括行业需求优势,毕业生数据分析,让你对翻译行业的现状以及发展趋势有更深的了解。

第三部分 翻译行业的市场分类

本章对翻译行业在翻译公司、大众传媒、政府部门、外贸、IT领域进行具体介绍,涉及业务范围,就业前景,岗位要求等方面,意在为有志于从事翻译行业的同学提供就业方向信息。另外还简单介绍了两项翻译软件(TRADOS、雅信CAT)在行业中的应用。

第四部分 广外学生与翻译行业 本章提供了近三年来,在我校毕业生从事翻译行业的情况。并针对此情况,对广外学生在翻译行业内的就业竞争力进行SWOT分析。此分析一方面给予读者一个关于自身优劣势的总体信息,另一方面为读者提供使用分析工具的模板。最后就如何有条理地进行择业就业规划,提高就业竞争力提供翻译行业职业生涯规划的方案。阅读本章后读者可以参照SWTO态势分析法,对自己进行全面的剖析,从而更加客观地了解自己,有助于提高个人的就业竞争力。

第五部分 访谈录 本章主要以访谈形式,并附以问卷调查,分别从在校生,职场人,教育者三个不同的视角展现从翻译学习到工作实战的认识和实践过程,为即将离开母校的毕业生们提供一份宝贵的经验,让读者对翻译职业有一个全面的了解。访谈录分为以下三个部分:

职业愿景

采访目的:展现广外学子对翻译行业的憧憬,与下文"职场生活"一栏做呼应

采访对象:广外有志从事翻译职位的大三大四学生;可在做调查问卷时留意

职场生活

采访目的:了解真正的职场生活和翻译行业现状

采访对象:工作两年或以上的从事翻译工作的广外应届生

翻译教育

采访目的:了解翻译教育现状,对翻译学习有较全面的了解

采访对象:翻译学专家,英语语言文化学院大四指导员、翻译专业老师

附一:调查问卷:广外在校生对翻译行业方向的就业意向调查(要素:年级、专业、具体意向) 经过我们整个项目负责小组的共同努力,这份外语行业分析报告终于成功出版了,并在近期开始发送到我校应届毕业生的手中。在此,我们代表协会衷心感谢我们的指导老师李志颖以及就业指导中心的赵烨老师,感谢他们对我们的指导。同时,也真心希望这份翻译行业分析报告能对同学们有帮助,从而更理性地选择职业,规划人生。


行业研究报告,翻译》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/33642.html
转载请保留,谢谢!
相关文章